meinen немецкий

считать, полагать, думать

Значение meinen значение

Что в немецком языке означает meinen?

meinen

думать, считать, полагать einen bestimmten Standpunkt oder eine bestimmte Meinung vertreten jemanden oder etwas intendieren etwas sagen oder etwas aussagen etwas bedeuten

Перевод meinen перевод

Как перевести с немецкого meinen?

Синонимы meinen синонимы

Как по-другому сказать meinen по-немецки?

Примеры meinen примеры

Как в немецком употребляется meinen?

Простые фразы

Danach gehe ich, aber dann merke ich, dass ich meinen Rucksack vergessen habe.
Потом я ушел оттуда, но понял, что забыл сумку.
He, ich habe vielleicht kein Geld, aber ich habe immer noch meinen Stolz.
Эх, у меня может быть и нет денег, но у меня всё ещё есть гордость.
Dank dir habe ich meinen Appetit verloren.
По твоей вине я потерял аппетит.
Ich kann meinen Augen nicht trauen.
Не верю глазам своим.
Ich habe einen Apfelbaum in meinen Garten gepflanzt.
Я посадил в своем саду яблоню.
Ich habe einen Apfelbaum in meinen Garten gepflanzt.
Я посадил у себя в саду яблоню.
Ich werde dich meinen Eltern vorstellen.
Я представлю тебя своим родителям.
Ich habe meinen Schlüssel verloren.
Я потерял свой ключ.
Ich habe meinen Schlüssel verloren.
Я потеряла свой ключ.
Ich habe meinen Schlüssel verloren.
Я ключ потерял.
Ich suche meinen Schlüssel.
Я ищу свой ключ.
Auf dem Weg zur Bibliothek habe ich meinen Freund getroffen.
По дороге в библиотеку я встретил своего друга.
Hast du meinen Brief bekommen?
Ты получил моё письмо?
Nachdem ich am Bahnhof angekommen war, rief ich meinen Kollegen an.
Приехав на станцию, я позвонил своему другу.

Субтитры из фильмов

Sie meinen live?
Ээ? Прямой эфир?
Lass auf der Stelle meinen Arm los.
Руку убрал.
Erinnerst du dich an meinen Cousin Dick?
А помнишь моего кузена Дика?
Sie sind nur nicht vollständig. -Wie meinen Sie das?
Они верные, но не полные.
Sie müssen doch nicht meinen Führerschein und meine Kreditkarten kopieren.
Не обязательно сканировать мои права и кредитки.
Ich habe meinen Job gemacht.
Хватит говорить про работу.
Du hast meinen Daumen gebrochen.
Ты мне палец сломала. Сломала.
Nein, ich nehme meinen nicht ab, bevor Sie Ihren zuerst abnehmen.
Ни за что! Сначала вы.
Ich möchte Ihnen meinen Körper verkaufen.
Я хочу продать свое тело.
Erinnern Sie sich an meinen Sketch, Mr. Smith?
Вы помните мою сценку, мистер Смит?
Darf ich meinen Lolli mitnehmen?
Можно я возьму свой ужин?
Darf ich meinen Mantel abnehmen?
Не возражаешь, если я сниму свой пиджак?
Meinen Schlüssel, bitte. 168.
Номер сто шестьдесят восемь.
Aber ich habe meinen Agenten dort. Ich erwarte jede Minute sein Telegramm.
В Манчестере мой сотрудник, я жду от него телеграмму.

Из журналистики

Tatsächlich habe ich meinen Hauptwohnsitz in New York und demnächst werde ich für fünf Monate nach Russland gehen, um mich in der Sternenstadt, in der Nähe von Moskau, zur Kosmonautin ausbilden zu lassen.
На самом деле, формально я живу в Нью-Йорке, но ближайшие пять месяцев я проведу в России, обучаясь в подготовительном лагере космонавтов в Звездном городке, который находится недалеко от Москвы.
Manche meinen, dass dies für Länder, die sich gegen eine engere Integration entscheiden, bedeuten würde an Einfluss zu verlieren.
Есть те, кто говорит, будто бы это означало потерю влияния на те страны, которые не хотят интегрироваться более тесно.
Das ist eine radikale Veränderung, nicht, wie manche meinen, eine bloße Aufräumaktion.
Это многое бы изменило, а не просто упорядочило практику, как некоторые полагают.
Manche meinen, dies wäre bloß ein weiteres Beispiel einer westlichen Institution, die auf Afrika Prinzipien anwendet, die man selbst nicht einhält.
Некоторые утверждают, что это ещё один пример применения Западными институтами к Африке принципов, которые к себе самим они не применяют.
Das Leben in Gaza hat meinen Optimismus verdorren lassen.
Жизнь в секторе Газа капля за каплей истощила мой оптимизм.
Die anderen wiederum werden aufgrund unserer Betonung konservativer gesellschaftlicher Werte meinen, wir agieren ebenso staatlich bevormundend wie die Sozialdemokraten.
Другие, указывая на традицию немецких консерваторов уделять особое внимание социальным проблемам, будут утверждать, что мы - такие же государственники, как и Социальные Демократы.
In meinen Treffen mit den aktuellen und ehemaligen Machthabern von Syrien und Iran sowie in meinem Treffen mit Saddam Hussein, hörte ich sie alle dasselbe sagen: Der Westen will ihnen an den Kragen.
Во время своих встреч с сегодняшними и бывшими лидерами Сирии и Ирана, а так же во время своей встречи с Саддамом Хусейном, я слышал одну и ту же мысль: Запад жаждет заполучить над ними влияние.
Man möchte meinen, dass der Antisemitismus mit dem Holocaust für alle Zeiten ausgestorben wäre.
Можно было бы подумать, что антисемитизм исчез навсегда вместе с Холокостом, но это не так.
Obwohl es im Besitz von Erdöleinnahmen war, vergrößert der Zufluss von Dollars in eine Wirtschaft allein den Wohlstand nicht so stark wie man meinen könnte.
Несмотря на нефтяной доход, приток долларов в экономику сам по себе не повышает благосостояние людей настолько сильно, как бы этого хотелось.
Manche ambitionierten Führungspersönlichkeiten meinen, eine Vision kundtun zu müssen, die auch noch auf ihre Nachfolger wirkt.
Некоторые честолюбивые лидеры думают, что они должны провозгласить такую концепцию, которая внушит их последователям благоговейный страх.
Die neue Idee zielt darauf ab, Israelis und Palästinenser dazu zu bewegen, sich auf Grenzen eines palästinensischen Staates zu einigen, von dem beide Seiten und der Rest der Welt meinen, dass dies der Ausweg aus dem jahrzehntelangen Konflikts sei.
Новая идея заключается в том, чтобы израильтяне и палестинцы договорились о границах палестинского государства, которые бы обе стороны и весь остальной мир признали бы выходом из затянувшегося на десятилетия конфликта.
Viele meinen, dass keine globalen Maßnahmen notwendig seien, um die wirtschaftliche Ungleichheit zu bekämpfen.
Многие думают, что не надо предпринимать никаких глобальных действий для борьбы с экономическим неравенством.
Es könnte sein, wie die Kritiker von Präsident Mubarak meinen, dass der stagnierende Fortschritt bei der Demokratisierung auf die Versuche zurückzuführen ist, sämtliche potenziellen Herausforderer Gamal Mubaraks zu blockieren.
Возможно, как утверждают критики президента Мубарака, неуверенный прогресс демократизации отражает попытку блокировать всех потенциальных конкурентов Гамаля.
Diese Errungenschaft erfüllt mich mit besonderem Stolz, da ich glaube durch die partnerschaftliche Zusammenarbeit mit meinen Landsleuten in Mosambik im Bereich der Ausweitung von Impfprogrammen einen Beitrag dazu geleistet zu haben.
Особенно у меня вызывает гордость последнее достижение, потому что я верю, что моя работа в партнерстве с моими коллегами мозамбикцами по расширению территории охвата вакцинацией способствовала его реализации.

Возможно, вы искали...