Näherin немецкий

швея, портниха

Значение Näherin значение

Что в немецком языке означает Näherin?

Näherin

швея, портниха, белошвейка weibliche Person, die (meist beruflich) näht Er brachte seine kaputten Hemden zur Näherin.

Перевод Näherin перевод

Как перевести с немецкого Näherin?

Näherin немецкий » русский

швея портниха швея́ белошвейка

Синонимы Näherin синонимы

Как по-другому сказать Näherin по-немецки?

Näherin немецкий » немецкий

Weißnäherin Näher Schneiderin Schneider Damenschneiderin Damenschneider

Примеры Näherin примеры

Как в немецком употребляется Näherin?

Субтитры из фильмов

Sie war Näherin.
Она была швея.
Sie ist Näherin. Sie näht ausgezeichnet.
Она белошвейка, она делает прекрасные швы.
Sie sind wohl Näherin.
Вы швея?
Willst du, dass ich als Näherin arbeite?
А ты хочешь, чтобы я работала швеей?
Die schwarze Sue, die fette Phoebe, Rosaline, Burbages Näherin, Aphrodite, die es hinter dieser Taverne.
Чернявая Сью, пышнотелая Фиби, Розалина- бербиджева белошвейка, Афродита, что ублажит любого на.
Durfte ich die Näherin sehen?
Можно поговорить со швеей?
Mr. Casby, soweit ich weiß, haben Sie der Näherin Amy Dorrit die Aufmerksamkeit meiner Mutter verschafft.
Мистер Кэсби, я так понимаю, что это вы привели молодую швею, Эми Доррит, к моей матери?
Nun ja, sie hat ja doch das Glück, eine Stelle als Näherin bei Mrs. Clennam zu haben. Und in Ihnen hat sie einen guten Freund, Mr. Clennam, einen sehr guten Freund.
Хорошо. что она достаточно удачлива работая швеёй у миссис Кленнэм и имея такого хорошего друга как вы, мистер Кленнэм.
Wissen Sie, ich kannte die liebe Kleine in ihren früheren anderen Umständen, obwohl ein halber Crown am Tag nicht gerade angemessen war, für eine Näherin mit ihren Fähigkeiten, ganz im Gegenteil.
Я хорошо знала милую крошку, впрочем в ее нынешнем положении это можно счесть за неуместную фамильярность, но и полкроны в день не Бог весть какая щедрая плата при таких золотых пальчиках. Скорей напротив!
Na, Ihre kleine Freundin natürlich, die Näherin.
Швею! Крошку Доррит?
Ich schäme mich nicht, Ihnen zu erzählen, dass ich vor längerer Zeit mal bei Mrs. Clennam als Näherin angestellt war.
Мне не стыдно Вам сказать, что когда-то я была швеей миссис Кленнэм.
Sie hat Sie also als Näherin angestellt.
Она наняла Вас в качестве швеи?
Die Näherin kommt um 10.
Портниха будет здесь в 10 часов.
Auf dem Weg zu meiner Arbeit hat ein Schneider ein Schild im Fenster, dass er eine Näherin sucht.
Портниха, мимо которой я иду на работу, повесила на окне объявление о вакансии швеи.

Возможно, вы искали...