nähern немецкий

приближа́ться, приблизи́ться

Значение nähern значение

Что в немецком языке означает nähern?

nähern

приближаться refl., Dativ sich an etwas heranbewegen, näher herankommen an etwas Schleichend nähert er sich der Tür. refl., Dativ eine Sache in naher Zeit erreicht haben Unsere Schufterei nähert sich dem Ende. refl., Dativ näheren Kontakt zu jemandem aufnehmen Er hatte sich ihr auf recht unelegante Weise genähert. refl., Dativ sich immer mehr zu einer Sache entwickeln, in ihre Richtung gehen Der anfängliche Schaden näherte sich der vollständigen Zerstörung. refl. in naher Zeit eintreten werden Sie merkt nicht, dass der Abend sich nähert. приближаться trans., Dativ etwas näher heranbringen an etwas Ich nähere den Stift dem Blatte, doch da erfasst ein Krampf meine Hand.

Перевод nähern перевод

Как перевести с немецкого nähern?

Синонимы nähern синонимы

Как по-другому сказать nähern по-немецки?

Примеры nähern примеры

Как в немецком употребляется nähern?

Простые фразы

Ich gab ihm ein Zeichen, sich zu nähern.
Я дала ему знак подойти поближе.
Niemand wagte es, sich Tom zu nähern, da er ein Messer in der Hand hatte.
Никто не решился приблизиться к Тому, ведь в руке у него был нож.

Субтитры из фильмов

Niemand darf sich nähern.
Оранжерею закрыть.
Eigentlich berechtigt sie nichts dazu, sich der Bühne weiter als bis Reihe E zu nähern.
Вся история ее жизни и воспитания не усадили бы ее ближе к сцене, чем середина пятого ряда.
Die Ferien nähern sich unaufhaltsam ihrem Ende.
Каникулы заканчиваются.
Und sollte ich mich Ihnen doch nähern, schlagen Sie mir mit lhrem Schuh auf den Kopf.
И как только заметите, что я подхожу к Вам близко, ударьте меня туфлей по голове.
Da wir uns der Insel Crespo nähern, werden Sie die Gelegenheit haben, sich Ihre Nahrung selbst auszusuchen.
Поскольку мы приближаемся к острову Креспо, у вас появится возможность самим выбрать себе еду.
Wir nähern uns Vulcania.
Мы приближаемся к Вулкании.
Die Pferde nähern sich den Startboxen für das siebte Rennen.
Лошади седьмого забега подходят к стартовой черте.
Wir können uns bis auf 200 m nähern.
Мы сможем подобраться к ним на 200 ярдов.
Ein Mann aus Bolschoi Gromok hat gesagt, die Roten würden sich Wjoschki nähern.
А человек с Большого Громка сказывал, что красные к Вёшкам подходят.
Versucht nicht, euch ihr zu nähern.
Она моя, понятно?
Je mehr wir uns dem Nordpol nähern.
Словно мы вблизи полюса.
Wie ihr wisst, wette ich gern. Die Spiele nähern sich.
Вы, конечно, знаете, что я игрок.
In diesem Augenblick nähern sich sechs Kohorten aus der Garnison Rom. dieser Stellung hier.
В этот самый час шесть когорт римского гарнизона. приближаются к лагерю.
Diese Tage, die wir hier erleben, an denen wir durch diese Korridore gehen, fast Hand in Hand, aber ohne uns jemals zu nähern, ohne uns die Finger entgegenzustrecken, die zugreifen sollten, diese Münder, die zubeißen sollten.
Дни, которые мы проживаем здесь бок о бок, проходя по этим коридорам размеренным шагом, на расстоянии вытянутой руки, ни разу не протянув друг другу эти пальцы, созданные чтобы сжимать, - Эти губы, созданные чтобы. - Молчите!

Из журналистики

Wir nähern uns dem Punkt, von dem aus es kein Zurück mehr gibt und an dem Rückkopplungseffekte eintreten, die, ungeachtet unserer Maßnahmen, eine weitere Erwärmung des Planeten bewirken.
Мы приближаемся к точке, когда возврата назад уже нет, в которой контуры обратной связи будут продолжать делать толчки и подогревать нашу планету вне зависимости от того, что мы будем делать.
So nähern sich die Buchführungsrichtlinien der Perfektion.
Таким образом, финансовые правила совершенствуются все больше.
Normalerweise sind beide ausgeglichen und wenn nicht, nähern sie sich durch starke Kräfte einander an.
Как правило, они равноценны, а если нет, то некие могущественные силы уравновешивают их между собой.
PRINCETON - Die Vereinigten Staaten sind im Aufwind, Europa stabilisiert sich, und beide nähern sich einander an.
ПРИНСТОН - Соединенные Штаты поднимаются; Европа стабилизируется; и они движутся навстречу друг другу.
Da sich derzeit die Vereinigten Staaten und Russland einem neuen Rüstungskontrollabkommen nähern, ist es an der Zeit, sich die Frage zu stellen, wie wir mit Europas umkämpfter Nachbarschaft umgehen.
Так как Соединенные Штаты и Россия близки к подписанию нового договора по контролю вооружений, настало время ответить на вопрос, как нам разобраться с этим оспариваемым соседством Европы.
Auch die Wirtschaftstheorie legt dies nahe: Unter Bedingungen, die sich einer Liquiditätsfalle nähern, ist der Einfluss einer unkonventionellen Geldpolitik auf die Bedingungen am Finanzmarkt und auf die Nachfrage wahrscheinlich bescheiden.
И это именно то, чего можно было бы ожидать от экономической теории: в условиях, приближающихся к ловушке ликвидности, влияние нетрадиционной денежно-кредитной политики на финансовые условия и спрос, вероятно, будут скромными.
Während wir uns so anderen Tieren nähern, nähern sich ihre Viren uns.
Мы приближаемся к животным, их вирусы приближаются к нам.
Während wir uns so anderen Tieren nähern, nähern sich ihre Viren uns.
Мы приближаемся к животным, их вирусы приближаются к нам.
Wenn Sie sich Ihrem Haus nähern, wird das Licht eingeschaltet und das Haus stellt auch die von Ihnen gewünschte Raumtemperatur ein.
Когда вы подходите к дому, зажигается свет, и ваш дом устанавливает заказанную вами температуру внутри.
Die Zinsen für US-Schatzanleihen fallen und nähern sich ihren historischen Tiefstständen, was bedeutet, dass die Finanzmärkte eine Deflation und keine Inflation erwarten.
Процентные ставки по государственным облигациям США падают, приближаясь к рекордно низкому уровню, что свидетельствует о том, что финансовые рынки ожидают дефляции, а не инфляции.
Mit jedem weiteren vollzogenen Kreis nähern sich beide Parteien - Terroristen wie Sicherheitskräfte - immer mehr einander an.
И с каждым поворотом круга обе стороны - террористы и силы безопасности - сближаются друг с другом.
Über eine Million Menschen sind Hunger und Krankheit ausgesetzt und stehen nun, wo sich die Regenzeit und Hurrikansaison nähern, weiteren Gefahren wehrlos gegenüber.
Более миллиона людей страдают от голода и болезней, а с приближением сезона дождей и ураганов они будут подвержены и другим опасностям.
Der Vergleich linearer Polymere - Proteine, die aus Aminosäureketten bestehen, oder DNA, die aus Nukleotidketten besteht - versprach die Möglichkeit, sich der Evolution auf einfache tabellarische Weise zu nähern.
Сравнение линейных полимеров - белков, состоящих из цепочек аминокислот, или ДНК, состоящей из цепочек нуклеотидов - дало надежду на возможность применения такого простого табличного подхода к эволюции.
Die meisten neuen Mitglieder haben ihre Kyoto-Ziele bereits erreicht oder nähern sich ihnen, und sie brauchen schnelles Wirtschaftswachstum, um den Rest der EU einzuholen.
Большинство новых членов выполнили или уже близки к выполнению своих целей по Киотскому протоколу, и они нуждаются в быстром экономическом росте, чтобы догнать остальные страны ЕС.

Возможно, вы искали...