Pauke немецкий

литавры, литавра

Значение Pauke значение

Что в немецком языке означает Pauke?

Pauke

литавры Musik ein Schlaginstrument mit einem metallenem Kessel, der mit natürlichem oder künstlichem Fell bespannt ist; die Tonhöhe kann durch verschieden starke Spannung des Fells verändert werden

Перевод Pauke перевод

Как перевести с немецкого Pauke?

Pauke немецкий » русский

литавры литавра тимпан лита́вры барабан

Синонимы Pauke синонимы

Как по-другому сказать Pauke по-немецки?

Примеры Pauke примеры

Как в немецком употребляется Pauke?

Субтитры из фильмов

Hauen wir doch mal auf die Pauke!
Оторвёмся, пофестивалим по полной.
Es ist eine Symphonie. für Orgel und Pauke.
Что? Ваша симфония написана для органа.
Erst ins Kino, dann auf die Pauke hauen und uns volllaufen lassen.
Сначала в кино, потом в бар. Напьемся.
Na, Sie haben ja richtig auf die Pauke gehauen!
О да, ты умеешь повеселиться!
Jetzt hau ich auf die Pauke, jetzt seh ich mir die WeIt an.
Я улетаю посмотреть мир!
Wollen die nicht auf die Pauke hauen?
Потому что они устроили бы вечеринку.
Und auf die Pauke hauen.
И веселиться.
Du musst nur ab und an auf die Pauke hauen.
Просто время от времени нужно проявлять решительность.
Wenn ich in den Sprachen der Menschen und Engel redete, hätte aber die Liebe nicht, wäre ich dröhnendes Erz oder eine lärmende Pauke.
В мире нет ничего важнее любви. Первое послание к Коринфянам Святого Апостола Павла. Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не имею. то я - медь звенящая или кимвал звучащий.
Wenn wir hier unten genug auf die Pauke hauen, dann wird uns vielleicht wirklich jeder in Amerika hören.
Если мы сможем навести здесь шороху, возможно, все в Америке услышат нас.
Ich weiß, dass ihr hübschen jungen Dinger gerne mal ordentlich auf die Pauke haut, aber einige Gäste sind höchst einflussreiche Leute.
Я понимаю, что вы, яркие юные создания, не прочь слегка побуянить, но, прошу тебя, не забывай, что некоторые из наших гостей весьма влиятельные люди.
Wir wollen nicht auf die Pauke hauen, Mr. Gross, aber es gibt einen taktischen Vorteil, die Firma zu beauftragen, die zuvor Ihre Konkurrenz vertrat.
Ну, я не хвастаю, мистер Гросс, но бывает стратегически выгодно нанять фирму, ранее представлявшую вашего конкурента.
Pauke!
Пауке!
Ich bin Pauke.
Меня зовут Пауке.

Возможно, вы искали...