Puder | Rudel | Nudel | pulen

Pudel немецкий

пудель

Значение Pudel значение

Что в немецком языке означает Pudel?

Pudel

eine mittelgroße Hunderasse mit häufig lockigem Fell Die Jacob Sisters haben immer ihre weißen Pudel bei sich, die zu ihrem Markenzeichen geworden sind. Er sah aus wie ein begossener Pudel. ein Fehlwurf beim Kegeln, der gar keinen Kegel umwirft Verlässt die Kugel die Bahn beim Kegeln und fällt in die Rinne, dann nennt man das einen Pudel, Pumpe, Gosse oder anders. Trivialname: der Woll-Rindeneule, einem Nachtfalter aus der Familie der Eulenfalter Die Raupen des Pudels haben lange weiße bis gelbe Haare.

Pudel

bair. Laden- oder Wirtshaustheke

Перевод Pudel перевод

Как перевести с немецкого Pudel?

Pudel немецкий » русский

пудель пу́дель

Синонимы Pudel синонимы

Как по-другому сказать Pudel по-немецки?

Pudel немецкий » немецкий

Wolleule Woll-Rindeneule Büttel Barbet

Примеры Pudel примеры

Как в немецком употребляется Pudel?

Простые фразы

Unsere Hunde, ein Pudel und ein Dackel, laufen auf dem Hof herum.
Наши собаки, пудель и такса, бегают по двору.

Субтитры из фильмов

Pudel, Schäferhund und Wolfshund, alle der Name Hund benennt.
Овчарки и дворняги - все зовутся Собаками.
Dieses Mädchen mit dem dicken, fetten Pudel.
Это надо видеть, как она идёт по улице со своим толстым пуделем.
Mit dem dicken, fetten Pudel!
Толстым пуделем!
Ich war mit der Dame aus, die mit dem dicken Pudel.
Прогулялся с дамой. с той самой, у которой большой, толстый пудель.
Ich habe mich schon verhoben. Habe die ganze Nacht den dicken Pudel rumschleppen müssen!
Я уже надорвался пока нёс того большого толстого пуделя.
Meine Herren, erst der dicke, fette Pudel. dann der Tomatentopf und jetzt dieser Brocken.
Боже! Ну, скажу я вам, сначала волоки жирного пуделя потом волоки томат в горшке, потом волоки вот это.
Die Pudel tun es.
Это делают пудели.
Das Einzige, was gefährlich sein könnte, ist ein Pudel, der dauernd rumkläfft.
Я видела только старика, ему, наверное, лет шестьдесят. Думаю, он не опасен.
Und einen Pudel.
И пуделя.
Was ist denn? Ihr seht aus wie begossene Pudel.
Что это вы тут загрустили?
Wie Wind- und Jagdhund, Pudel, Spaniel, Dachs und Dackel.
Как гончие, борзые, волкодавы и прочие считаются у нас собаками.
Du redest ein Zeug daher, als wärst du ein gottverdammter Pudel.
Знаешь, ты начинаешь говорить как какой-то сраный пудель.
Eine nackte Blonde kommt in eine Bar mit einem Pudel unter dem einem Arm und einer 60 cm langen Salami unter dem anderen.
Голая блондинка входит в бар. с пуделем в одной руке. и салями в другой.
Wir sollten Joe Haller zum Hundefänger machen, für Pudel und so.
Надо найти Холеру какую-нибудь бесполезную должность.

Возможно, вы искали...