Puder | Rudern | pupen | pulen

pudern немецкий

пудрить, присыпать, опылять

Значение pudern значение

Что в немецком языке означает pudern?

pudern

Puder auftragen Ich pudere meine Wange mit Loreal. vulgär, Österreich koitieren Ich geh jetzt mit ihr/ihm pudern.

Перевод pudern перевод

Как перевести с немецкого pudern?

Синонимы pudern синонимы

Как по-другому сказать pudern по-немецки?

Примеры pudern примеры

Как в немецком употребляется pudern?

Субтитры из фильмов

Wollen Sie sich die Nase pudern?
Не хочешь припудрить носик?
Schatz, möchtest du dir nicht die Nase pudern oder so etwas?
Дорогая, ты не хочешь припудрить носик?
Stella, warte, ich muss mich erst pudern.
Погоди, я напудрюсь.
Bo, ich hab jetzt gleich meinen Auftritt auf der Bühne. und ich muss mir die Nase pudern.
Бо, через минуту начнется шоу. мне нужно попудрить носик.
Ich meine, ich muss mir jetzt die Nase pudern.
Мне нужно попудрить носик.
Pudern Sie mich mit Parmesan, erdolchen Sie mich mit Brot.
Забрызгай меня пармезаном. Заколи меня хлебцем.
Oder der Juckreiz. Pudern nicht vergessen!
Или почесуха, попробуйте его не присыпать.
Ich gehe mir die Nase pudern.
Я пойду попудрю носик.
Ich werde dich pudern, dich polieren.
Я могла бы тебя припудрить. Я могла бы натереть тебя.
Also, Surrey brauchte 33 Punkte in einer halben Stunde, und sie musste sich pudern. ihre Hände oder so etwas.
Сари нужно было получить 33 очка за пол часа, и она отошла попудрить. руки, или что-то вроде того.
Wir würden uns gerne die Nase pudern.
Пойдем, припудрим носик?
Du machst doch nichts anderes, als dir die Haare frisieren und die Nase pudern.
Сама-то только причёску поправляешь да пудришь нос.
Das ist nicht seine Art. Smithers, Sie werden mir jetzt die Nase pudern.
Просто красивая сумма, которая поставит точку в этом деле.
Geh dir die Nase pudern.
Погуляй немножко.

Возможно, вы искали...