Reifung немецкий

созрева́ние

Перевод Reifung перевод

Как перевести с немецкого Reifung?

Reifung немецкий » русский

созрева́ние созревание

Синонимы Reifung синонимы

Как по-другому сказать Reifung по-немецки?

Примеры Reifung примеры

Как в немецком употребляется Reifung?

Субтитры из фильмов

Um dem zukünftige Wirt die Chance zur Entwicklung, zur Reifung zu geben.
Дать предполагаемому носителю шанс развиться и созреть.
Ihre Reifung wird in weniger als zwei Stunden abgeschlossen sein.
Он полностью созреет меньше, чем через 2 часа. Однако, его борговские щиты пока не активны.
Gut strukturiert für die Reifung.
Много танинов.
Der Prozess der Reifung hat ihr Immunsystem gestärkt.
Ее взросление укрепило имунную систему.
Früh in der Reifung des Jungen. entdeckten die Wissenschaftler, die für die Reproduktion verantwortlich waren,. dass sein Gehirn sich entwickelt hatte,. ganz anders als beim restlichen Nachwuchs.
Еще на ранней стадии развития, ученые, отвечающие за размножение, заметили, что его мозг развивался по иной схеме, нежели у других особей.
Seine Reifung wurde unterbrochen.
Его взросление остановилось.
Wir verhindern den Schleimhautaufbau und die Reifung von Ovarialfollikeln.
Сделать слизистую оболочку матки тоньше, предотвратить созревание овариальных фолликул.

Из журналистики

Dabei handelt es sich um das Adenovirus 36 (Ad-36), das Wachstum und Vermehrung von Fettzellen sowie deren raschere Reifung anregt - zumindest bei Hühnern.
В наши дня таким агентом является аденовирус 36 (Ад-36), который стимулирует рост и воспроизводство жировых клеток, а также заставляет незрелые жировые клетки взрослеть гораздо быстрее, по крайней мере, на примере цыплят.
Aber die wiederholten Versuche Großbritanniens, Frankreichs und der USA, alle islamistischen Regierungen zu stoppen, blockieren lediglich die politische Reifung der Region, ohne dabei erfolgreich zu sein oder langfristigen Nutzen zu bringen.
Но неоднократные попытки Англии, Франции и США, держать все Исламистские правительства без власти, только блокируют политическое созревание в регионе, и тем самым безуспешны и не обеспечивают долгосрочных результатов.
Parlamentsabgeordnete, politische Partien und Politiker kamen und gingen. Zwischendurch gab es Militärputsche, die zwangsläufig die Reifung demokratischer Institutionen unterbanden.
Тогда в страну пришли парламент, политические партии и политики, хотя и после этого происходили военные перевороты, которые неизменно подавляли развитие демократических институтов.
Die Tatsache, dass diese Komplotte aufgedeckt wurden, ist ein eindeutiges Zeichen für die Reifung der türkischen Demokratie.
Тот факт, что эти планы были раскрыты, является очевидным признаком созревания турецкой демократии.

Возможно, вы искали...