Satellit немецкий

спутник

Значение Satellit значение

Что в немецком языке означает Satellit?

Satellit

спутник Astronomie, Raumfahrt menschengemachter Körper, der einen Himmelskörper umkreist Das Fernsehsignal kommt vom Satelliten. спутник Astronomie natürlicher Körper, der einen Himmelskörper umkreist Der Mond ist ein Satellit der Erde.

Перевод Satellit перевод

Как перевести с немецкого Satellit?

Синонимы Satellit синонимы

Как по-другому сказать Satellit по-немецки?

Примеры Satellit примеры

Как в немецком употребляется Satellit?

Простые фразы

Der Mond der Erde ist ein natürlicher Satellit.
Луна - естественный спутник Земли.
Der Mond ist der einzige natürliche Satellit der Erde.
Луна - единственный естественный спутник Земли.

Субтитры из фильмов

Ich sah da eben ein Ding wir dieser Satellit von neulich.
Я видел такой объект, как тот спутник, помнишь, мы видели с тобой?
Meine Herren, ein unbemannter Satellit ist natürlich beschränkt in der Informationstransmission.
Господа, беспилотный спутник конечно ограничен в передачи информации.
Ist vermutlich ein Satellit.
Это мог быть спутник.
Das ist der dritte Satellit von Jupiter.
Третий спутник Юпитера.
Der US-Satellit wurde zerstört.
Американский спутник был уничтожен.
Sie ubertragen es live per Satellit in 85 Lander.
Они будут транслировать этот концерт на 85 стран.
Dieser Schneider, das ist ein Trauma für Sie. Dann muss er in diesem Fall die Aktion über Satellit aus Caracas gesteuert haben.
Вы что, бредите, или он управлял операцией по спутнику, сидя в Каракасе?
Der Satellit fliegt um 16:00 vorbei, wir sehen ihn also nicht im Sonnenschein.
Спутник пролетит в 16.00, так ЧТО В ООПНЭЧНОМ свете МЫ его не УВИДИМ.
Ich weiß noch, wie dies ausgestrahlt wurde. zu Weihnachten, glaub ich. und genau vor der Ausstrahlung ging der Satellit von Fox kaputt. und an der Westküste verpasste man den ersten Akt.
Почему ты так сказала? - Я пытаюсь работать. - И что ты делаешь?
In zwei Sekunden habe ich eine Verbindung via Satellit.
Спутниковая связь через две секунды.
Unser Satellit ist kaputt.
Наш спутник вышел из строя.
Ist der Satellit in Reichweite?
Спутник в пределах досягаемости?
Lieber Gott. Der Satellit ladet auf.
Господи, они включили режим прицеливания.
Der Satellit zeigt an, dass wir hier zusammentreffen.
Согласно спутниковым данным перехват произойдет здесь.

Из журналистики

Belgien beispielsweise ist praktisch ein Satellit Frankreichs.
Бельгия, к примеру, - практически сателлит Франции.
Wahlen werden über biometrische Daten verwaltet, Wälder per Satellit überwacht, das Bankgeschäft hat sich von Niederlassungen auf Smartphones verlagert, und Röntgenbilder werden auf der anderen Seite der Welt ausgewertet.
Выборы регулировались биометрическими данными, леса контролируются спутниковыми снимками, банкинг мигрировал из офисных филиалов к смартфонам, и медицинские рентгеновские снимки рассматриваются на полпути во всем мире.
Die Gäste, die Faisal Qassem ins Studio in Doha holte (oder per Satellit zuschaltete), waren Menschen aus denselben arabischen Ländern oder Regionen, aber mit völlig entgegengesetzten Ansichten.
Среди гостей, которых Файзал Хассем приводил в студии Дохи (или связывал друг с другом посредством спутника), были и жители одной и той же арабской страны или региона, но имеющие диаметрально противоположные взгляды.
Alle diese Visionen wurden artikuliert, bevor überhaupt der erste künstliche Satellit in eine Umlaufbahn geschickt wurde.
Все эти идеи появились до того, как был запущен первый искусственный спутник.

Возможно, вы искали...