Begleiter немецкий

аккомпаниатор, спутник

Значение Begleiter значение

Что в немецком языке означает Begleiter?

Begleiter

спутник allgemein jemand, der jemanden begleitet; jemand, der gemeinsam mit jemandem irgendwo hingeht Der Wald ist Nachts zu gefährlich, ohne Begleiter hineinzugehen. Musik Person, die einen Solisten auf einem Instrument begleitet Er war der Sängerin ein einfühlsamer Begleiter. Linguistik deutsche Bezeichnung für Artikel umschreibend für: Freund, Liebhaber Man sah sie erstmals mit ihrem Begleiter. спутник Himmelskörper, der einen anderen umkreist oder die gleiche Bahn wie dieser verfolgt

Перевод Begleiter перевод

Как перевести с немецкого Begleiter?

Синонимы Begleiter синонимы

Как по-другому сказать Begleiter по-немецки?

Примеры Begleiter примеры

Как в немецком употребляется Begleiter?

Простые фразы

Ruhm ist nicht immer ein Begleiter des Erfolgs.
Слава не всегда сопровождает успех.
Er und sein Begleiter baten mich, mit ihnen mitzukommen.
Он со своим спутником попросили меня пойти с ними.
Eine Gans ist kein Begleiter für ein Schwein.
Гусь свинье не товарищ.
Im Jahr 1957 bekam unser Planet einen neuen Begleiter.
В 1957 году наша планета получила новый спутник.
Kein Weg ist lang mit einem guten Freund als Begleiter.
Ни один путь не будет долог с хорошим другом в качестве попутчика.

Субтитры из фильмов

Kein Begleiter.
У нас нет сопровождающих.
Ich brauche keinen Begleiter für einen Drink, außer es gäbe eine neue Regel.
Ну, если законы не меняли,...мне не нужен эскорт, чтобы выпить.
Meine Begleiter bleiben noch. Könnten Sie mich heimbringen?
Да, те, с кем я пришла хотят остаться, может, вы отвезете меня домой.
Dann brachte ihr Begleiter Dr. Chumley wieder zu Harvey und mir und sagte, Dr. Chumley sollte sich um seine eigenen Affären kümmern.
Потом ее спутник проводил доктора Чамли. обратно к ко мне и Харви, и объяснил, что для доктора Чамли лучше бы было, если он. не лез и занялся своими делами.
Mrs. Smithells Begleiter wurde immer deprimierter bei Dr. Chumleys Anblick, darum dachten wir, es ist besser, wir gehen woanders hin.
Спутник миссис Смефиллз казался очень огорченным и посматривал на доктора. Поэтому Харви и я решили увести доктора в другое место.
Hilfe! Ihr Begleiter wurde von einer Schlange gebissen.
Твой муж заболел.
Adam war ein guter Begleiter.
Адам был прекрасным аккомпаниатором.
Ich brauche keinen bezahlten Begleiter.
Мне не требуется оплачивать ухажеров.
König Richards Begleiter.
Я - воин армии Ричарда.
Der Tod soll euer Begleiter sein auf allen Wegen, selbst im Schlaf.
И от вас ничего не останется! Я так не думаю.
Hast du meinen Begleiter gesehen? - Das hab ich.
Вы видели моего парня?
Die beiden, die versuchen mitzuhalten, sind Ihre Begleiter.
Парочка, которая пытается не отставать это ваши друзья.
Meine liebe Mlle. Delphine, den Teufel kenne ich. Er ist mein Begleiter.
Мадемуазель Дельфина, я знаю, в каком обличье предстает дьявол.
Ich besorge Ihnen einen Begleiter und gebe Ihnen ein Schreiben mit.
О, да.

Из журналистики

Das Tabu ist der Begleiter des Heiligen: Was uns heilig ist, schützen wir mit Tabus.
Табу является спутником святого: то, что для нас свято, мы защищаем при помощи табу.
Islamistische Anführer haben den Frauen neue Beschränkungen auferlegt, zu denen ein Arbeitsverbot, ein Reiseverbot ohne Mahram (männlichen Begleiter) und die Verschleierungspflicht gehören.
Исламистские лидеры ввели новые ограничения в отношении женщин, в том числе запреты на работу и появление на людях без мухрама (мужчины - опекуна), а также обязательное ношение покрывала.
Als Bonus wird die Pipeline auch den Status der russischen Wirtschaft als ständigen Begleiter der deutschen festigen - als ihr Lieferant für Bodenschätze.
В качестве дополнительного бонуса трубопровод закрепляет экономический статус России как придатка Германии, ее поставщика природных ресурсов.

Возможно, вы искали...