Schlagzeile немецкий

заголовок

Значение Schlagzeile значение

Что в немецком языке означает Schlagzeile?

Schlagzeile

заголовок besonders auffällig aufgemachte Überschrift, vor allem auf Plakaten, in der Presse und Werbung Besonders auffällig sind die Schlagzeilen in der Boulevardpresse.

Перевод Schlagzeile перевод

Как перевести с немецкого Schlagzeile?

Schlagzeile немецкий » русский

заголовок заголо́вок заглавие

Синонимы Schlagzeile синонимы

Как по-другому сказать Schlagzeile по-немецки?

Примеры Schlagzeile примеры

Как в немецком употребляется Schlagzeile?

Субтитры из фильмов

Sie sind für mich nur eine Schlagzeile.
Ты для меня просто заголовок на главной странице.
Eine Schlagzeile?
Заголовок?
Was wird unsere Schlagzeile?
Какой заголовок поставить?
Der Entwurf für die Schlagzeile über die Allenbury.
Вот заголовок к статье про Алленбери.
Die Schlagzeile der Gesellschaftskolumne.
Пусть с этой статьи начинается светская хроника.
Das wird die Schlagzeile.
Это - новость.
Heute lautet die Schlagzeile anders.
Это приведёт к изменению заголовка.
Heute Abend bin ich die Schlagzeile.
Сегодня, первая полоса моя.
Eine größere Schlagzeile macht auch die Nachricht größer.
Мистер Картер, если передовица будет большая, то и новости.
Wissen Sie, wie die Schlagzeile einen Tag vor der Wahl hieß?
А что писали газеты за день до выборов?
Ja, da gab es eine Schlagzeile.
Ага, видел заголовки.
Guck dir die Schlagzeile an!
Посмотри на передовицу.
Für Sie wäre das nichts als eine neue Schlagzeile.
Что касается тебя, это будет просто еще одна новость для публикации.
Ist das keine gute Schlagzeile?
А что случится? - Ты ничего не понимаешь.

Из журналистики

Ich stieg gerade aus einem Zug in Nairobi, als ich die dramatische Schlagzeile las.
Лично я увидел драматический заголовок в газете, сходя с поезда в Найроби.
WASHINGTON, D.C. - Wasser ist dieser Tage immer für eine Schlagzeile gut.
ВАШИНГТОН, округ Колумбия. В наши дни вода практически всегда попадает в выпуски новостей.

Возможно, вы искали...