eitel | Tinte | Liter | mittel

Titel немецкий

заглавие, название, титул

Значение Titel значение

Что в немецком языке означает Titel?

Titel

заглавие kennzeichnender Name beziehungsweise eindeutige Bezeichnung eines bestimmten künstlerischen Werkes; Überschrift eines Textes beziehungsweise Name eines Buches Auszeichnung einer Person Sie können gerne auf den Titel verzichten, Herr Schmidt reicht. Recht Untergliederung eines Abschnitts bzw. eines Unterabschnitts in Gesetzes- oder Vertragswerken Für Beiträge zur gesetzlichen Krankenversicherung sind dies die nach dem Dritten Titel des Ersten Abschnitts des Achten Kapitels des Fünften Buches Sozialgesetzbuch oder die nach dem Sechsten Abschnitt des Zweiten Gesetzes über die Krankenversicherung der Landwirte festgesetzten Beiträge. Die Abschitte bzw. Unterabschnitte des Gesetzwerkes sind in absteigender Form folgendermaßen gegliedert: Titel, Paragraph, Artikel, Absatz, Satz, Zeile, Wort. Recht Grundlage und Voraussetzung für die Zwangsvollstreckung durch die Justiz, insbesondere ein Urteil Sport oft im Sieg in einem Wettbewerb Alle gehen davon aus, dass Sven Löven seinen Titel im Herbst verteidigen wird.

Перевод Titel перевод

Как перевести с немецкого Titel?

Синонимы Titel синонимы

Как по-другому сказать Titel по-немецки?

Примеры Titel примеры

Как в немецком употребляется Titel?

Простые фразы

Sie sang ein Lied, dessen Titel ich nicht kenne.
Она пела песню, название которой я не знаю.
Tom schreibt ein Buch, das aber noch keinen Titel hat.
Том пишет книгу, но названия у неё ещё нет.
Sie hat ein Lied gesungen, dessen Titel ich nicht kenne.
Она пела песню, название которой я не знаю.
Was für einen Titel hat dein neues Buch?
Какое у твоей новой книги название?

Субтитры из фильмов

Selbst der Titel hat keine Bedeutung, er beschreibt nur die Musikform.
Даже название бессмысленно вне формы такой музыки.
Es gibt ihn nur noch im Titel.
У композиции от него осталось только имя.
Welchen Titel wünscht du dir? - Majestät?
Какого титула бы ты хотел, кстати?
Und der Titel?
Название?
Soll das ein Witz sein? Mein Vater lebt noch in einer Welt, wo man auf Titel wert legt.
Мой отец живет в мире, где используют титулы.
Warum nicht den alten Film mit neuem Titel rausbringen?
Выпустим старый под новым названием.
Der Titel.
Название..
Der Titel stimmt nicht. Wir brauchen einen Musicalnamen.
Нужно музыкальное название.
Und der heutige Kampf ist wichtig. Der Sieger wird um den Titel kämpfen.
И сегодня - один из таких боев, победитель получет титул.
Man macht nur den Titel etwas pikanter. und entwirft einen zugkräftigen Einband.
Весь фокус успеха продаж заключается в броском заголовке привлекательной обложке.
Ist das ein Titel!
Ну и название.
Ich werde nicht mitspielen, sondern nur vor und nach der Sache als eine Art Mithelfer auftauchen, der denjenigen den Titel nennt, die nicht lesen können und denjenigen das Ende erklärt, die es nicht verstanden haben.
Я не буду принимать участие в этих историях, просто буду иногда появляться. Что-то вроде комментатора до и после действа. чтобы произнести вслух название для тех, кто не умеет читать. и подвести черту для тех, кто не понял, чем все закончилось.
Bei mir ist alles groß. ich hab sogar mal einen Titel im Ringen gewonnen.
Еще бы! Я был чемпионом штата по реслингу.
Geld und Titel sind unwichtig. Wichtig ist die Liebe.
Не род дорог, не богачество, любовь дорога.

Из журналистики

Das ist kaum überraschend, da zuvor angesehene Firmen offenbarten, dass sie die Titel, mit denen sie selbst handelten, oder die Risiken, die sie auf sich nahmen, nicht vollständig verstanden.
В этом нет ничего удивительного, так как ранее уважаемые фирмы показали, что они недостаточно понимали как сами инструменты, которыми они пользовались, так и риски, которые они на себя взяли.
Für den amerikanischen Meister war der Wettkampf die Erfüllung einer zwei Jahrzehnte langen Jagd auf den Titel, beginnend in seiner Zeit als Schachwunderkind.
Для американского чемпиона матч был завершением двух десятилетий гонки за титулом чемпиона мира, которая началась еще в детстве ребенка-вундеркинда.
Das Buch für die neue Epoche muss erst noch geschrieben werden, aber ich hätte einen Titel vorzuschlagen: Kapitalismus und Skepsis.
Книга для новой эпохи пока еще не написана, но у меня уже есть подходящее название: Капитализм и Скептицизм.
Der immer noch als jung eingestufte Iran ist ein weiterer Anwärter auf den Titel des am raschesten alternden Landes.
Иран, пока еще классифицирующийся как молодое население, является еще одним претендентом на звание наиболее быстро стареющей страны.
Der letztere Titel würde wahrscheinlich auf China übergehen, das immer mehr vom Nahen Osten abhängig sein würde.
Это звание, вероятно, перейдет Китаю, который станет все более зависимым от Среднего Востока.
Es bestehen wenig Zweifel, dass Frankfurt das Rennen mit Paris um den Titel des wichtigsten Finanzzentrums der Eurozone für sich entscheiden konnte.
Существует мало сомнений в том, что Франкфурт победил Париж в соревновании за звание наиболее важного финансового центра еврозоны.
Die Gene des Krieges finden ihren Ausdruck heute auf dem Fußballfeld; der Wettstreit um Land ist durch jenen um Medaillen und Titel ersetzt worden.
Гены войны теперь находят своё выражение на футбольном поле; борьба за новые земли заменилась борьбой за медали и титулы.
George Akerlof und ich haben gerade ein Buch mit diesem Titel geschrieben, aber wenn Animal Spirits diesen Winter erscheint, könnte der Zustand der Weltwirtschaft noch viel schlechter sein als jetzt.
Вместе с Джорджем Акерлофом мы только что написали книгу под таким же названием, которая выйдет позже этой зимой, и к тому времени состояние мировой экономики может еще усугубиться.
Trotz der Ähnlichkeiten im Titel unterscheidet sich mein Buch stark von Pikettys.
Несмотря на схожесть названий, моя книга очень отличается от книги Пикетти.
Die USA und China liefern sich ein Rennen um den Titel des weltgrößten Umweltverschmutzers.
США и Китай соперничают друг с другом за звание самого крупного в мире загрязнителя окружающей среды.
Ein neuer Bericht der Gruppe Secure Fisheries mit dem Titel Securing Somali Fisheries enthüllt neue Satellitendaten, die zeigen, dass ausländische IUU-Fangschiffe inzwischen dreimal mehr Fisch fangen als die Somalis.
Новый доклад группы Безопасность Рыболовства, названный Защита Рыболовства в Сомали представляет новые спутниковые данные, на которых видно, что иностранные ННН рыболовные суда, в настоящее время ловят в три раза больше рыбы, чем Сомалийцы.
Aber die amerikanische Kultur ist viel stärker unternehmerisch geprägt und auch dezentralisierter als die britische zur damaligen Zeit, als sich die Söhne der Industriellen in London um aristokratische Titel und Ehren bemühten.
Но американская культура намного более предпринимательская и децентрализованная, чем была культура Британии, где сыновья промышленников пытались найти аристократические титулы и почести в Лондоне.
Es stimmt: Barroso gab Barrot den symbolischen Titel eines Vizepräsidenten der Kommission, aber dies ist lediglich ein Trostpreis, der niemanden täuschen kann.
Правда Барросо предложил Барро символическое звание вице-президента комиссии, но это - всего лишь утешительный приз, который никого не сможет одурачить.
Zumindest behauptet dies der Kolumnist Thomas Friedman, der für seinen Bestseller diesen provokanten Titel auswählte, um die öffentliche Aufmerksamkeit auf die dramatischen Auswirkungen der Technologie auf die Weltwirtschaft zu lenken.
Так говорит обозреватель Томас Фридман, который выбрал это провокационное название для своего бестселлера, чтобы пробудить в людях осознание драматического воздействия, которое оказывает на мировую экономику технология.

Возможно, вы искали...