Symposium немецкий

симпозиум

Перевод Symposium перевод

Как перевести с немецкого Symposium?

Symposium немецкий » русский

симпозиум собеседование

Синонимы Symposium синонимы

Как по-другому сказать Symposium по-немецки?

Примеры Symposium примеры

Как в немецком употребляется Symposium?

Субтитры из фильмов

Ich bin für ein paar Tage in der Stadt für ein Semantik-Symposium.
Я в городе на несколько дней. Симпозиум по семантике.
Ich traf Holza bei einem Symposium.
Я встречалась с Хользой на симпозиуме несколько лет назад.
Ich bin mit meinen leitenden Offizieren zum Sternenflotten-Symposium über die Situation im Gamma-Quadranten eingeladen worden.
Я и мои ближайшие помощники приглашены на ежегодный симпозиум звездного флота с тем, чтобы рассказать о положении дел в Гамма квадранте.
Es findet das jährliche Symposium der Erfinderakademie statt.
Сегодня ежегодный симпозиум Академии Изобретателей.
Ich soll bei einem Symposium einen Vortrag über raumübertragbare Erreger halten.
Они только что попросили меня выступить на симпозиуме по инфекциям, передающимся через космос.
Die Hirogen werden sie beschäftigen. Und ich kann am Symposium teilnehmen.
Возможно, вы будете заняты хиродженами достаточно долго, чтобы я смог участвовать в симпозиуме.
Wir trafen uns letztes Jahr auf dem Caprica City Symposium. Aber ja.
Мы виделись в прошлом году на симпозиуме Каприка-Сити.
Wenn ich gewinne, nehmen Sie am Symposium teil, und zwar mit Krawatte.
Хорошо. Скажи своему человеку, что если я выиграю, ты должен будешь посетить симпозиум факультета в галстуке.
Du schleppst ihn doch nur wieder zu einem Lungenkrebs-Symposium, wo ihm jemand erklärt, dass sein Vater der Teufel ist.
Ты не пойдешь показывать ему достопримечательности. Может быть, ты отвезешь его на какой-нибудь симпозиум по раку легких, где инвалиды с синтезаторами речи скажут ему, что его отец - дьявол.
Also erwartet sie, dass ich lüge, dass wir zu einem Symposium in Pasadena gehen,. obwohl wir in Wirklichkeit vorgeben, dass wir zu einer Drogenintervention in Long Beach gehen.
Значит, она думает, что я ей солгал насчет симпозиума в Пасадене, В то время как, на самом деле, мы будем притворяться, что отправляемся на Лонг Бич за твоим кузеном.
Es gibt kein Symposium.
Нет никакого симпозиума.
Die ganze Geschichte ist erfunden, mit dem Symposium von Dr. Farman. farmian.
Он выдумал всю эту историю с симпозиумом Доктора Фармана..Фармиана.
Ich dachte, sie wäre beim Kakaobohnen-Symposium in Baltimore. Das dachte ich auch. Okay.
Я думал, что она была на симпозиуме Какао Бин в Балтиморе.
Alejandro lud mich nach Mexiko ein, um bei einem Symposium zu reden.
Алехандро пригласил меня в Мексику, произнести речь на симпозиуме.

Из журналистики

Ich habe dies aus erster Hand erfahren, als ich dieses Jahr in der abgelegenen Wildnis von Wyoming (wo es ironischerweise fast keine Eigenheime zu kaufen gibt) am Jackson Hole Symposium teilnahm.
Мне стало известно об этом из первых рук во время посещения в этом году симпозиума в г. Джексон Хоул в удалённых диких местах штата Вайоминг, где, по иронии, домов на продажу почти нет.
ISLAMABAD - Im letzten Monat veranstaltete das Green Templeton College der Universität Oxford in Egrove Park sein jährliches Entwicklungsländer-Symposium.
ИСЛАМАБАД - В прошлом месяце колледж Грин Темплтон Оксфордского университета провел свой ежегодный Симпозиум развивающихся рынков в Эгрув Парк.
Foren wie das Entwicklungsländer-Symposium können dazu beitragen, den immer offensichtlicher werdenden Graben zwischen Wissenschaft und öffentlicher Politik zu überbrücken.
Такие формы, как Симпозиум развивающихся рынков, могут помочь преодолеть все более явный разрыв между наукой и государственной политикой.
Noch hat die Fed reichlich Zeit, eine Umkehr ihres politischen Kurses zu signalisieren, und das Symposium in Jackson Hole ist eine hervorragende Gelegenheit, diese Kommunikation einzuleiten.
У ФРС есть достаточно времени для того, чтобы заявить, что ее политическая позиция сместилась, и конклав в Джекон Хоуле - отличная возможность начать это общение.

Возможно, вы искали...