Sympathie немецкий

симпатия, сочувствие

Значение Sympathie значение

Что в немецком языке означает Sympathie?

Sympathie

симпатия positive Einstellung zu einer Sache oder Person Meine Sympathie gilt den kämpferischen Eltern.

Перевод Sympathie перевод

Как перевести с немецкого Sympathie?

Синонимы Sympathie синонимы

Как по-другому сказать Sympathie по-немецки?

Примеры Sympathie примеры

Как в немецком употребляется Sympathie?

Простые фразы

Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einer Liebe und einer Sympathie.
Том не знает разницы между любовью и симпатией.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einer Liebe und einer Sympathie.
Том не знает, чем любовь отличается от симпатии.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einer Liebe und einer Sympathie.
Том не знает, какая разница между любовью и симпатией.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Liebe und Sympathie.
Том не знает разницы между любовью и симпатией.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Liebe und Sympathie.
Том не знает, чем любовь отличается от симпатии.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Liebe und Sympathie.
Том не знает, какая разница между любовью и симпатией.
In zwischenmenschlichen Beziehungen gibt es nichts Wichtigeres als die Fähigkeit, Sympathie zu wecken.
В межличностных отношениях нет ничего более важного, чем способность вызвать симпатию.

Субтитры из фильмов

Ich habe viel Sympathie für Sie, aber.
Но я тебе надоела.
Haben Sie keine Sympathie für den Fuchs?
В этом случае, у вас нет никакого сочувствия к лисе?
In deinem Blick lag so viel Sympathie.
Значит ли это, что я вам нравлюсь?
Nur lhretwegen hat Sie die Sympathie der Geschworenen verloren.
Узнав о ее связи с тобой, присяжные перестали ей сочувствовать.
Ich wollte mir nicht ihre Sympathie verscherzen.
И вы никогда не пытались это исправить? Почему? Боялся, что она потеряет ко мне интерес.
Solche Sympathie konnte sich schnell in Nichts auflösen.
Такое одобрение могло растаять за одну ночь.
Ich dachte immer, große Künstler können sich in andere einfühlen. auf der Grundlage großer Sympathie und dem Bedürfnis, zu helfen.
Я всегда полагала, великие артисты. чувствуют огромное сострадание к другим. Что они созданы из смысла великодушия и необходимости помогать.
In mir wächst nämlich eine kleine Sympathie.
Я Вам симпатизирую.
Obwohl. diese guten Schmuggler unsere Sympathie verdient haben.
Его дочери до сих пор живут в Ардеше.
Gestern war ich voller Sympathie für Sie, Sie hatten mein Vertrauen.
Вчера я вам был симпатичен, вы мне доверяли.
Ich hege keine Sympathie für Mr. Herbert.
Я не питаю большой любви к мистеру Герберту.
Ich meine, seine Stärke liegt nicht in der Sympathie, sondern der Betörung.
Нет. Я хочу сказать, что его сила не в симпатии, а в колдовстве. Он тебя околдовал.
Jetzt kommt Sympathie hinzu.
Теперь сочувствие.
Sie wollten durch diese Identität unsere Sympathie gewinnen?
Вы действительно считали, что использование их личностей поможет завоевать нашу симпатию?

Из журналистики

Ein Anlass zur Besorgnis ist für Bhutto die Rolle der Justiz, die Musharraf wenig Sympathie entgegenbringt.
Одним беспокойством для Бхутто является роль системы судебных органов, у которых нет никакой симпатии к Мушаррафу.
Das schwer getroffene Amerika war dankbar für die spontanen Sympathie- und Solidaritätsbekundungen, die nach dem 11. September aus Europa eintrafen.
Потрясенная, раненая Америка высоко оценила чистосердечные проявления сочувствия и солидарности, хлынувшие с другой стороны Атлантики после событий 11-го сентября.
Wir haben gegen dieses nur ein Gefühl der Sympathie und der Freundschaft.
Мы испытываем к нему лишь чувства сострадания и дружбы.
Ich kann daher keinerlei Sympathie für David Irvings absurdes Leugnen des Holocaust aufbringen - das er heute als Irrtum bezeichnet.
Так что я не испытываю никакой симпатии к абсурдному отрицанию Холокоста Дэвидом Ирвингом, что, как он признает сегодня, было ошибкой.
Tatsächlich zeigen in Gaza durchgeführte Meinungsumfragen nach jeder israelischen Eskalation einen Spitzenwert bei der Sympathie für die Hamas.
Действительно, опросы общественного мнения, проведенные в Газе, показывают резкий подъем в народной поддержке Хамасу после каждой израильской эскалации.
Die extreme Rechte hegt noch immer ein gewisses Maß an nostalgischer Sympathie für die Franco-Diktatur.
Существует определенная степень ностальгии по диктаторскому режиму Франко со стороны крайне правых.
Die meisten Figuren auf der US-Seite der Grenze werden mit Sympathie und Tiefe dargestellt.
Большая часть действующих лиц, находящихся с американской стороны границы, представлены с симпатией и глубиной.
Der US-Kongress hat niemals eine ausgeprägte Sympathie für den IWF gehegt.
Конгресс Соединенных Штатов никогда особенно не сочувствовал МВФ.
Schließlich wissen wir auch, dass es bei dieser Flutwelle des Fanatismus wenige Anführer gibt, ihnen nun jedoch die Sympathie von Millionen einfacher Muslime zuteil wird.
Наконец, мы знаем, что лидеры этого фанатического течения немногочисленны, но сейчас им сочувствуют миллионы простых мусульман.
Die Feindseligkeit des Regimes gegenüber Schwulen und Lesben mag den Westen vergrämen, doch bei den meisten Russen stößt sie auf Sympathie.
Враждебность правительства по отношению к геям и лесбиянкам обидело Запад, но большинство россиян быстро откликнулось на этот призыв.
Allerdings lieferte die Studie keine zwangsläufige Korrelation zwischen der Sympathie für Islamisten und der Duldung von Gewalt.
Но исследование не выявило никакой автоматической взаимосвязи между Исламистскими симпатиями и оправданием применения насилия.
Das Königreich hat keine Sympathie für den libyschen Führer Muammar el-Gaddafi, der einst versucht hatte, König Abdullah töten zu lassen, und seit mindestens zehn Jahren anti-saudische Propaganda betreibt.
Королевство не испытывает никакой любви к ливийскому лидеру, Муаммару эль-Каддафи, который пытался убить Короля Абдуллу и вел организованную антисаудовскую пропагандистскую кампанию в течение, по крайней мере, десятилетия.
Wer es tut - im Falle Bushs mit Hilfe eines wachsenden religiösen Glaubens -, verdient Sympathie und Anerkennung.
Те, кто это делают, как в случае с Бушем с помощью растущей веры в Бога, заслуживают симпатии и поддержки.
Der zweiten Kritik bringen wir mehr Sympathie entgegen.
Мы больше симпатизируем второй критике.

Возможно, вы искали...