Unrat | Organ | garen | urban

Ungarn немецкий

Венгрия

Значение Ungarn значение

Что в немецком языке означает Ungarn?

Ungarn

Венгрия ein Land in Mitteleuropa Ich komme aus Ungarn. Budapest ist die Hauptstadt von Ungarn. Fast alle Mittelgebirge in Ungarn tragen in höheren Lagen dichten Laubwald. Венгрия Länder der heiligen ungarischen Stephanskrone, Transleithanien

Перевод Ungarn перевод

Как перевести с немецкого Ungarn?

Ungarn немецкий » русский

Венгрия Ве́нгрия

Синонимы Ungarn синонимы

Как по-другому сказать Ungarn по-немецки?

Ungarn немецкий » немецкий

Ungarische Volksrepublik Ungarische Republik Republik Ungarn

Примеры Ungarn примеры

Как в немецком употребляется Ungarn?

Простые фразы

Mari war in Ungarn.
Мария была в Венгрии.
Ungarn und die Slowakei sind Nachbarn.
Венгрия и Словакия - соседи.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Zigeuner und einem Ungarn.
Том не знает разницы между цыганом и венгром.
Im Jahre neunzehnhundert achtzehn wurde Ungarn, nach einer mehrere Jahrhunderte andauernden Verbindung mit Österreich, ein unabhängiger Staat.
В 1918 году Венгрия, после многовекового союза с Австрией, стала независимым государством.
Stimmt es, dass die Ungarn die Zahl Sieben hassen?
Правда ли то, что венгры ненавидят цифру семь?
Wer hat im Jahre 1913 vermutet, dass fünf Jahre später Österreich-Ungarn aufhören würde zu existieren?
Кто мог предположить в 1913 году, что спустя пять лет Австро-Венгрия перестанет существовать?
Danke, Ungarn!
Спасибо, Венгрия!
Wir sind Ungarn.
Мы венгры.
Russland verbündete sich mit Frankreich und Großbritannien gegen Deutschland und Österreich-Ungarn.
Россия заключила союз с Францией и Великобританией против Германии и Австро-Венгрии.
Die Entfernung zwischen Wien und den Grenzen zur Slowakei und zu Ungarn beträgt nur vierzig Kilometer.
Расстояние между Веной и границами со Словакией и Венгрией составляет всего сорок километров.
Die Entfernung zwischen Wien und den Grenzen zur Slowakei und zu Ungarn beträgt nur vierzig Kilometer.
Расстояние от Вены до словацкой и венгерской границ составляет всего сорок километров.
Seid ihr Ungarn?
Вы венгры?
Sind Sie Ungarn?
Вы венгры?

Субтитры из фильмов

Nach Ungarn.
В Венгрию.
Ich werde als Assistentin zu diesem genialen Ungarn gehen.
Я попрошусь в ассистенты к этому блистательному венгру.
Erinnern Sie sich an den Aufstand in Ungarn 1956?
Помнишь венгерский мятеж в 1956?
Fragt der Chevalier nach deiner Herkunft, sag, du kommst aus Ungarn.
Если шевалье обратит внимание на акцент, то вы - венгр.
Hat sie ein Verhältnis mit diesem Ungarn, der ihr Vater sein könnte?
Какие у нее отношения с этим венгром?
Erinnerst du dich an den Winter in Ungarn?
Помнишь того барона?
Das ist meine Cousine aus Ungarn.
Это моя двоюродная сестра. - Да? Из Венгрии.
Ungarn?
Венгрия?
Ich wusste ja gar nicht, dass du aus Ungarn oder Budapest kommst.
Знаешь, в прошлом году, пока я не познакомился с твоей кузиной, я не знал, что ты из Венгрии, или Будапешта, или откуда-то ещё.
Hausgemacht, aber von den Ungarn.
Да не наша! Венгерская!
Du musst sofort nach Ungarn verschwinden und dann weiter!
Тебе надо уехать в Венгрию, а затем еще дальше!
Werdet ihr von den Ungarn verhaftet, holt sie das französische Konsulat in Budapest heraus.
В случае, что вас венгры арестуют, французское консульство в Будапеште примет необходимые меры.
Sie haben ihn umgebracht, die Ungarn.
Венгры его убили.
Ihr habt aus Ungarn ein Korso gemacht und randaliert noch dazu!
Не только, что вы из Венгрии сделали проходной двор, еще и хулиганите!

Из журналистики

Einst hochfliegende kleine Wirtschaftsnationen wie Irland, Ungarn und Island brechen zusammen.
Некогда амбициозные маленькие экономики, такие как Ирландия, Венгрия и Исландия, распадаются на части.
Für ihn waren Juden, Deutsche, Tschechen oder Ungarn alle seine Untertanen, egal wo sie lebten - vom kleinsten galizischen Schtetl bis hin zu den großartigen Hauptstädten Budapest oder Wien.
Для него евреи, немцы, чехи или венгры - все были подданными, независимо от того, где они жили, от маленьких галисийских местечек (штетлей) до крупных столиц Будапешта или Вены.
Man darf dabei nicht vergessen, daß Erholung in den sich im Umbruch befindenden Wirtschaften von Estland über Polen bis Ungarn normalerweise immer vom Export bestimmt wurde.
Однако восстановление экономики стран переходного периода -- от Эстонии до Польши и Венгрии -- обычно происходит за счет экспорта.
Während der Krisen von 1956 und 1968 in Ungarn und der Tschechoslowakei haben wir unsere Grenzen geöffnet. Auch in den 1990-ern, als mehr als 100 000 Menschen vom Balkan vertrieben wurden, fanden sie in unserem Land ein neues Zuhause.
Мы открыли двери в нашу страну в 1956 и 19968 годах во времена венгерского и чехословацкого кризисов, и снова сделали это в 1990х годах, когда более чем 100 000 балканских беженцев обрели в нашей стране новый дом.
Bezeichnenderweise übernahm der Fonds, nicht die Europäische Union, die Führung bei den Verhandlungen der Nothilfepakete für Ungarn und Lettland.
Как выяснилось, Трастовый фонд Международного валютного фонда, а не Европейский Союз, сыграл главенствующую роль в переговорах по предоставлению срочной неотложной помощи Венгрии и Латвии.
Vier davon - Ungarn, die Tschechische Republik, Estland und Lettland - sind parlamentarische Demokratien.
Четыре из них - Венгрия, Чешская республика, Эстония и Латвия являются президентскими республиками.
Mehr noch: Multinationale Unternehmen in der Tschechischen Republik, der Slowakei, Ungarn und Estland produzieren Autos, hochwertige Elektronikprodukte und Industriemaschinen sowohl für den eigenen Markt als auch für den Export.
Кроме того, транснациональные компании, которые вкладывают капитал в Чешскую Республику, Словакию, Венгрию и Эстонию, производят автомобили, высококачественную электронику и промышленное оборудование как для внутреннего рынка, так и на экспорт.
In Russland, der Ukraine, Ungarn, Pakistan, der Türkei, Malaysia, Mexiko, Nigeria und weiteren Ländern werden Konflikte zwischen den jeweiligen politischen Gruppierungen häufig inkohärente Reaktionen auf drängende wirtschaftliche Probleme zur Folge haben.
В России, Украине, Венгрии, Пакистане, Турции, Малайзии, Мексике, Нигерии и других государствах баталии между внутренними политическими фракциями будут часто приводить к непоследовательным реакциям на давление со стороны экономических проблем.
Seit dem Fall des Kommunismus kränkeln die Mitte-Rechts-Parteien in der Tschechischen Republik, Ungarn, Polen und der Slowakei an Uneinigkeit und fehlenden Visionen.
Со времени падения коммунизма центристские и правые партии в Республике Чехия, Венгрии, Польше и Словакии страдали от разобщенности и отсутствия дальновидности.
Die politische Entwicklung in der Tschechoslowakei in den letzten 20 Jahren des kommunistischen Regimes setzt die Tschechische Republik und die Slowakei deutlich von Polen und Ungarn ab.
Ход политических событий в Чехословакии в течение последних 20 лет коммунистического правления определил существенные различия между Республикой Чехия и Словакией с одной стороны, и Польшей и Венгрией с другой.
In Ungarn etwa sieht das Strafgesetzbuch für Drogenabhängige, die zum privaten Konsum Drogen besitzen, eine zweijährige Haftstrafe vor.
Например, в Венгрии уголовный кодекс предусматривает два года лишения свободы за хранение наркотиков для личного пользования даже теми, кто от них зависит.
Ungarn hat beim Zusammenbruch des Kommunismus eine besondere Rolle gespielt, indem es den Prozess durch die Öffnung seiner Grenzen für ostdeutsche Flüchtlinge beschleunigt hat.
Венгрия сыграла особую роль в падении коммунизма, ускоряя этот процесс, открыв свои границы для беженцев из Восточной Германии.
Doch war für den demokratischen Wandel in Ungarn eine Oppositionsstrategie während der gesamten 80er Jahre notwendig: Revolution funktionierte nicht, wie die sowjetische Invasion 1956 zeigte.
Однако демократическая трансформация в Венгрии потребовала оппозиционной стратегии в 1980-х годах: революция не пройдет, как это показало советское вторжение 1956 года.
In Ungarn gab es mehrere Jugendorganisationen, die voneinander wussten, und so wurde die politische Gemeinschaft, die sich 1989 am politischen Wandel in Ungarn beteiligte, auf dieser Grundlage organisiert.
В Венгрии существовало несколько молодежных организаций, которые знали друг о друге, таким образом, политическое сообщество, которое приняло участие в политических изменениях в Венгрии в 1989 году, было организовано на этой основе.

Возможно, вы искали...