Unrat | Zutat | Etat | Tunte

Untat немецкий

преступление, злодеяние, злодея́ние

Значение Untat значение

Что в немецком языке означает Untat?

Untat

злодеяние grauenvolle, verwerfliche Tat

Перевод Untat перевод

Как перевести с немецкого Untat?

Синонимы Untat синонимы

Как по-другому сказать Untat по-немецки?

Примеры Untat примеры

Как в немецком употребляется Untat?

Субтитры из фильмов

Und haben wir verhüllt der Schwäche Blößen, die Fassung jetzt entbehrt, treffen wir uns und forschen dieser blutigen Untat nach bis auf den Grund.
Покрывши нашу бренность, что так страждет, Обнажена от всех покровов, мы Сойдёмся вновь, чтоб это злодеянье Исследовать.
Aber wie konnte es nur zu dieser Untat kommen?
Почему такое преступление перед Богом?
Sie erkennen das Opfer lhrer Untat wieder?
Полагаю, жертва вам знакома?
Es heißt, dass unsere blutigen Vettern flohen nach England and Irland. und dass sie die gemeine Untat beharrlich leugnen.
Один из братьев-кровопийц, по слухам, в Ирландии, и в Англии -другой.
Ihnen zufolge haben Sie die übelste Untat begangen.
С их точки зрения, вы совершили самое страшное из преступлений.
Jemand hat eine Untat begangen.
В Красти-Лэнде кто-то совершил зверство!
Und das war auch eine Untat. Wir alle haben sie begangen.
Это тоже преступление, в котором мы все виновны.
Einsam musst du wandern, Nacht für Nacht, weil keiner Aage Krügers Untat bezeugen wird.
Мы были вместе в Скельхой. Он был прекрасным джентльменом, а я всего лишь бедной женщиной.
War das deine Untat?
Это твои козни, да?
Er wird berühmt für die Theorie, dass die Probleme der meisten Erwachsenen auf irgendeine Untat ihrer Mutter zurückzuführen sind.
Он вырастает и становится известным дешевой теорией, что проблемы большинства взрослых можно проследить до того момента, когда их матери совершили что-нибудь ужасное.
Der Sohn sollte nicht für die Untat des Vaters büßen.
Но мы уверены, что сын не должен отвечать за вину отца.
Es gibt für jede Untat ein Motiv.
У каждой тайны есть причина.
Diese Männer haben keine Untat begangen, welche mit mehr als dem Pranger bestraft werden kann.
Эти люди не совершили преступления, за которое наказывают хуже, чем колодками.
Ja, ich bezahle für meine Untat.
Да. Совершил преступление. Отмотай срок.

Возможно, вы искали...