Straftat немецкий

преступление

Значение Straftat значение

Что в немецком языке означает Straftat?

Straftat

преступление Recht: Tat, die juristisch mit Strafe belegt ist, ungesetzliche Handlung, gesetzwidrige Handlung, kriminelle Handlung Diebstahl ist eine Straftat. Die Staatsanwaltschaft legte mir eine Straftat zur Last. Die beiden Räuber begingen bereits mehrere Straftaten. Die Strafe bemisst sich an der Schwere der Straftaten.

Перевод Straftat перевод

Как перевести с немецкого Straftat?

Straftat немецкий » русский

преступление нарушение злодеяние

Синонимы Straftat синонимы

Как по-другому сказать Straftat по-немецки?

Примеры Straftat примеры

Как в немецком употребляется Straftat?

Простые фразы

Die Aufforderung zum Selbstmord ist eine Straftat.
Доведение до самоубийства - уголовное преступление.

Субтитры из фильмов

Letzte Chance. - Das ist eine Straftat.
Предупреждаю: это федеральное преступление.
Erwartest du, eine Straftat mit einer Rechenmaschine zu regeln?
И не убеждай меня, что можно выпутаться из уголовщины с помощью счетной машины.
Sir, nach US-Gesetz kann man für eine Straftat nur einmal verklagt werden.
Сэр, по американскому закону вас не могут судить за одно преступление дважды.
Lehren Sie ihn unsere Gesetze, damit er keine Frevel begeht, keine Straftat gegen das Volk oder die Schöpfer.
Научи его нашим законам, чтобы он не совершил ни святотатства, ни преступления против народа или творцов.
Da dies deine erste Straftat ist, schicke ich dich nicht ins Gefängnis.
Так как это Ваше первое правонарушение, Я не стану сажать Вас в тюрьму.
Vertuschung ist eine Straftat.
Рассекречивание это тоже преступление.
Aber ich habe die eigentliche Straftat begangen, also wenn Sie die Behörden.
Но я тот, кто совершил саму кражу, и если вы хотите заявить властям.
Noch eine Straftat.
Очередное преступление.
Ihre Freundin hat eine Straftat begangen.
Ваша подруга совершила преступление.
Was war Ihre politische Straftat?
А какое политическое преступление ты совершил?
Postschwindel ist eine Straftat.
Почтовые махинации являются правонарушениями, голубчик.
Beihilfe zur Straftat eines Jugendlichen.
К тому же, ты соучастница побега. Так что ты влипла.
Und als nächste Straftat stehle ich das Herzstück des Springfield Msems. den größten Cbic-Zirkonia der Welt.
Тебе, вероятно, интересно будет узнать, что теперь я собираюсь украсть гордость Спрингфилдского музея, самый большой в мире кубический цирконий.
Ich wurde für eine Straftat verurteilt. Fälschlicherweise.
Я осуждён за преступление, ошибочно.

Из журналистики

Ich kann schon hören, wie die Rechtsanwälte ihre Bleistifte spitzen, denn die Straftat muss genau genug formuliert werden, damit sie in Bezug auf die Menschenrechte hieb- und stichfest ist.
Я уже слышу, как адвокаты точат свои карандаши: преступление должно быть определено достаточно четко, чтобы его нельзя было оправдать посягательством на права человека.
Der Handel mit nuklearen Materialien wäre eine Straftat und die Unterzeichnerstaaten zur Zusammenarbeit hinsichtlich der Verbesserung nationaler Systeme zum physischen Schutz und der Minimierung der Folgen von Sabotageakten verpflichtet.
Это также сделало бы ядерную торговлю уголовным преступлением и потребовало бы, чтобы подписавшиеся стороны сотрудничали в целях улучшения национальных систем физической защиты и уменьшения последствий диверсий.
Die wahre Straftat ist nämlich die Panikmache, die unseren Geist gegenüber den besten Möglichkeiten verschließt, etwas gegen den Klimawandel zu unternehmen.
Действительно, настоящим нарушением является паникерство, которое затмевает разум для поиска эффективного ответа на изменение климата.
Während dieser Text verfasst wird, ist unklar, ob Riccio eine Straftat vorgeworfen werden wird.
На время написания этой статьи остается неясным, будут ли предъявлены обвинения Риччио.
Dann übertrumpfte der Iran den Westen, indem er eine Konferenz von Holocaustleugnern sponserte, eine Ausdrucksform, die fast überall in Europa als Straftat gelten würde.
Затем Иран превзошёл Запад, проведя конференцию отрицателей холокоста, что является уголовно наказуемым правонарушением почти во всех европейских странах.

Возможно, вы искали...