Untreue немецкий

неверность, измена

Значение Untreue значение

Что в немецком языке означает Untreue?

Untreue

неверность, измена einer moralischen Verpflichtung gegenüber jemandem zuwiderhandeln Recht: einer rechtlichen Verpflichtung gegenüber jemandem zuwiderhandeln Er wurde wegen Untreue verurteilt. seinen Partner mit einer anderen Person betrügen

Перевод Untreue перевод

Как перевести с немецкого Untreue?

Синонимы Untreue синонимы

Как по-другому сказать Untreue по-немецки?

Примеры Untreue примеры

Как в немецком употребляется Untreue?

Простые фразы

Untreue ist das Ende der Liebe.
Неверность - конец любви.

Субтитры из фильмов

Durch Untreue ist er nie entweiht geworden.
Изменами венок поруган не был, и девушки не ведали обмана.
Wir haben in die Königin Untreue programmiert vor etwa zwei Minuten.
Мы запрограммировали у королевы неверность две минуты назад.
Noch widerlicher aber ist sein schamloses Verhalten Euch gegenüber. Sein brutales und erbärmliches Benehmen. Seine offenkundige Untreue.
Но постыдность его обращения с Вашей милостью он жесток и не как джентльмен ведёт себя он открыто неверен он постыдно разворовывает мою собственность и вашу.
Ehen enden nicht durch Untreue.
Браки не распадаются из-за измен.
Untreue ist immer nur ein Symptom.
Это только симптом - что-то не в порядке.
Madame Cavendish dachte, der Brief, den ihre Schwiegermutter verbarg wäre der Beweis für die Untreue ihres Ehemanns John.
Миссис Кавендиш считала, что письмо, скрываемое от нее свекровью было доказательством неверности Джона.
Sie entdeckt ein Schreiben. Das Schreiben, das Madame Cavendish für den schriftlichen Beweis der Untreue ihres Gatten John hielt.
Она находит то письмо, которое мадам Кавендиш считала письменным доказательством неверности своего мужа Джона.
Untreue hatte mich an Beziehungen immer am meisten erregt.
Я всегда находил неверность самым щекотливым аспектом любых отношений.
Algebra, schlechtes Essen, Untreue.
В школе всегда так - алгебра, плохие завтраки и измены.
Mit Ihrer Hilfe merzen wir alle Untreue in der Regierung aus.
С вашей помощью мы очистим правительство от всех предателей.
Meine Tochter hat sie mir entfremdet. Und mir unterstellt sie Untreue.
И больше того, моя дочка, мой единственный ребёнок,. думает, что я изменяю её матери!
Es braucht eine kalte Frau zur Untreue.
Видимо я была недостаточно хорошей женой, раз это привело к измене.
Und im Grunde wärst du nicht der untreue Typ.
Тебя застукали.
Bestimmt beraten Sie viele Ehepaare wegen Untreue.
Преподобный, практически все женатые пары изменяют, а вы прощаете их.

Из журналистики

Durch Untreue diesem Konsens gegenüber, bestünde die Gefahr, die Menschen im Interesse von anderen, innenpolitisch orientierten Belangen aktiv werden zu lassen.
В случае предательства этого консенсуса появляется риск того, что народ мобилизуется на обсуждение внутренних проблем.
Die durch die Untreue ihres Mannes in die Depression getriebene Ehefrau.
Жена, доведенная до депрессии супружеской неверностью своего мужа.

Возможно, вы искали...