fremdgehen немецкий

изменить

Значение fremdgehen значение

Что в немецком языке означает fremdgehen?

fremdgehen

изменить seinem Partner sexuell untreu sein Tiffy macht es großen Spaß, fremdzugehen. Du kannst es kaum erwarten, wieder einmal mit jemandem fremdzugehen, oder? Gunther musste seiner Frau nun endlich gestehen, schon mehrfach fremdgegangen zu sein. Wenn ich nicht ab und zu fremdgehe, langweile ich mich in meiner Beziehung. Die Eltern von Ulf gehen regelmäßig fremd. Es ist kein Geheimnis, dass du ständig fremdgehst. Wie würde Notger reagieren, wenn du einfach mal fremdgingest? Wir haben einander geschworen, dass wir niemals fremdgehen werden. Steven war schockiert, als er erfuhr, dass seine Freundin auch mit Frauen fremdgeht.

Перевод fremdgehen перевод

Как перевести с немецкого fremdgehen?

fremdgehen немецкий » русский

изменить изменя́ть измени́ть гуля́ть

Синонимы fremdgehen синонимы

Как по-другому сказать fremdgehen по-немецки?

Примеры fremdgehen примеры

Как в немецком употребляется fremdgehen?

Субтитры из фильмов

Sie waren schon immer geradlinig. Kein Fremdgehen bei Aufenthalten.
Ты всегда играл честно Никаких отношений в пути.
Wenn Frauen fremdgehen, ist das eher Betrug.
Когда изменяет женщина, это бОльшее предательство, потому что это более осознанно.
Fremdgehen ist das zweitälteste Mordmotiv.
Ревность - это вторая древнейшая причина, чтобы убить.
Du degradierst unseren Betrug an Georgia durch erneutes Fremdgehen. Verlogenes, treuloses Schwein!
И ты совершенно опошлил это тем, что обманул Джорджию с кем-то еще, с женщиной, которую ты едва знал, ты лживая, жульничающая свинья-аа-а-а!
Kaum beschließ ich, ihn nicht mehr zu betrügen, erwisch ich ihn beim Fremdgehen.
Странно, я твёрдо решила не изменять ему больше. И тут я нахожу его, изменяющим мне.
Fremdgehen klappt bei Entfernung.
Не говоря о том, что ее не будет рядом, и ты можешь изменять.
Er will nicht fremdgehen.
Он не хочет ей изменять.
Ich konnte nicht anders, das Fremdgehen!
Я больше не могла терпеть его измены.
Die Frau ist keine von der Sorte, die fremdgehen würde.
Я действительно не думаю, что его жена из тех, кто ходит на сторону.
Oder, seit er die junge Frau von nebenan beim Fremdgehen mit dem Paar von gegenüber ertappt hatte?
Или момент, когда он застал соседку, изменяющую с четой, живущей напротив?
Weisst du wieviele mal ich hätte fremdgehen können.
Знаешь, сколько раз я могла ему изменить?
Du denkst nicht ans Fremdgehen, oder?
Поглядываешь по сторонам, да?
Orson, ich habe dich beim fremdgehen erwischt.
Так, что будь добр, проснись для приличия.
Dann solltest du besser gehen, denn wenn du sie siehst, dann wäre es Fremdgehen.
Лучше уйти. Если ты ее увидишь, это будет жульничество.

Возможно, вы искали...