Vertraulichkeit немецкий

фамильярность, секретность

Перевод Vertraulichkeit перевод

Как перевести с немецкого Vertraulichkeit?

Синонимы Vertraulichkeit синонимы

Как по-другому сказать Vertraulichkeit по-немецки?

Примеры Vertraulichkeit примеры

Как в немецком употребляется Vertraulichkeit?

Простые фразы

Beseligend war ihre Nähe, und alle Herzen wurden weit; doch eine Würde, eine Höhe entfernte die Vertraulichkeit.
При ней весёлость оживала, и сладкий жар бежал в сердца; но робость некую вселяла она величием лица.
Beseligend war ihre Nähe, und alle Herzen wurden weit; doch eine Würde, eine Höhe entfernte die Vertraulichkeit.
Её отрадно приближение, и ей открыты все сердца, но к высоте её почтение не даст довериться сполна.

Субтитры из фильмов

Es war die andere Vertraulichkeit, die ich nicht ermutigen wollte.
Но это было немного фамильярно, и я должна была както отреагировать.
Ich muss Sie jedoch bitten, im Moment strengste Vertraulichkeit zu bewahren.
Тем не менее, я хотел бы попросить вас сохранять полную секретность.
Sir, danke, dass Sie sich so liebenswürdig eingemischt haben aber ich fürchte, solche Vertraulichkeit ist dem Verfahren nicht angemessen.
Спасибо вам за вторжение, но боимся, что подобная фамильярность не предусмотрена процедурой.
Aber wir haben beschlossen, den Aspekt der Vertraulichkeit etwas zu erweitern.
Поразмыслив, мы решили расширить наше соглашение.
Soviel ich weiß, hat ein Crewmitglied das Recht auf Vertraulichkeit.
Как я понимаю, все члены экипажа имеют право на врачебную тайну.
Während Rohans Korrespondenz mit der Königin an Vertraulichkeit gewann.
Да, кардинал получал все более теплые письма.
Pam? Vielleicht solltest du dich an die Vereinbarung über Vertraulichkeit halten.
Знаешь, Пэм, может, тебе стоило вспомнить о правиле конфиденциальности встреч.
Das geht über Vertraulichkeit hinaus.
В двух словах.
Vertraulichkeit zwischen Arzt und Patient.
Неразглашение врачебной тайны.
Tut mir leid, Detective,. doch unsere Berichterstattung ist davon abhängig,. die Vertraulichkeit unserer Konversationen zu bewahren.
Извините, детектив, но оперативность получения новостей зиждется на конфиденциальности переговоров.
Nie biedert Ihr Euch an, pflegt stets Vertraulichkeit.
Никогда не предлагали свое общество, всегда держались в тени,..
Die Vertraulichkeit.
Интимности.
Ich wollte es dir sagen, aber sie hat sich auf die Vertraulichkeit berufen.
Я хотела рассказать тебе, но она просила сохранять конфидециальность.
Das wäre richtig, Euer Ehren, wenn Mr. Canning nicht diese Vertraulichkeit verletzt hätte, als er dieses Dokument dem Hedge Fond gezeigt hätte.
Это могло бы быть правдой, Ваша честь, если бы мистер Кэннинг не нарушил собственную конфиденциальность показав этот документ хеджинговому фонду.

Из журналистики

Die Privatsphäre von nicht verdächtigen Personen wird also weiterhin durch die Vertraulichkeit zwischen Schweizer Banken und deren Kunden geschützt.
Личная тайна клиентов, не находящихся под подозрением, останется, таким образом, под защитой швейцарского закона о конфиденциальности операций между банком и клиентом.

Возможно, вы искали...