Wähler немецкий

избиратель

Значение Wähler значение

Что в немецком языке означает Wähler?

Wähler

избиратель Person, die aktiv an einer Wahl teilnimmt/teilnahm Bei der Wahl stimmte die Mehrheit der Wähler für die Bildung einer neuen Regierung. Person, die dazu berechtigt ist, an einer Wahl teilzunehmen

Перевод Wähler перевод

Как перевести с немецкого Wähler?

Синонимы Wähler синонимы

Как по-другому сказать Wähler по-немецки?

Примеры Wähler примеры

Как в немецком употребляется Wähler?

Субтитры из фильмов

Die Schwarzen sind wichtige Wähler.
Тут заботятся о чёрных гражданах.
Die Wahlen. - Was werden die Wähler denken?
Как эти события отразятся на выборах?
Wenn er nicht hängt, verlieren wir 200.000 Wähler.
Если мы не вздёрнем Уильямса, мы их потеряем.
Als er merkte, daß wir ihn lieben, wollte er, daß die Wähler ihn genauso lieben.
Пошел в политику. Хотел, чтобы его любили избиратели.
Die Wähler dieses Staates.
Мои избиратели.
Deine Wähler interessieren mich jetzt nicht. Es geht um unseren Sohn.
Меня интересуют не избиратели, а наш сын.
Aber ich hätte damit meine Wähler betrogen.
Но тогда я предала бы свою программу и избирателей.
Das sind künftige Wähler.
Вдруг здесь есть кто-то из Айовы.
Nur für Wähler. Hast du deine Karte?
Это только для избирателей.
Ich weiß, der Wähler sollte vollständig informiert sein.
Избирателям надо всё объяснять, но это просто невозможно.
Aber vor jeder Wahl wies er die Wähler auf die Kandidaten hin, für die sie stimmen sollten.
Но до выборов он указывал кандидатов, за которых следовало голосовать.
Lenny, Sie werden die Leben. von Millionen treuer, loyaler Wähler gerettet haben.
Ленни, Вы должны спасти жизни из миллионов зарегистрированных избирателей.
Ich bin ein Wähler.
А я избиратель.
Soweit ich weiß, ist es nicht verboten, Wähler zu registrieren. Wir haben immer noch den drogenabhängigen Vernon Bundy, der sie am Deich reden sah.
У нас еще есть чернокожий наркоман Вернон Ванди.

Из журналистики

Wie schon 2002 wird derjenige im nächsten Jahr gewinnen, den die Wähler weniger verabscheuen oder fürchten.
Как и в 2002 году, победителем в следующем году станет тот, кто менее неприятен электорату, или кого он меньше боится.
Nur weil die europäischen Regierungen es nicht geschafft haben, anständig für ihre Wähler zu sorgen, bedeutet dies nicht, dass die Europäische Zentralbank an ihrer Aufgabe, die Preisstabilität in der Eurozone zu fördern, genauso scheitern sollte.
То, что правительства европейских стран не смогли положить хлеб на стол своих избирателей, не означает, что Европейский центральный банк также должен не справиться со своей задачей поддержания стабильности цен в еврозоне.
Deshalb sind die Länder, die von dieser Großzügigkeit profitieren, verantwortlich dafür, sich für die Wähler einzusetzen, die dazu beitragen ihre Wirtschaft über Wasser zu halten.
Так что страны, получающие выгоды от этого денежного потока, обязаны поднять свой голос за избирателей, благодаря которым их экономика держится на плаву.
Wenn sich die ausländischen Präsidenten nicht für ihre Wähler einsetzen, wird es der amerikanischen Kongressabgeordneten Linda Sanchez zufolge kaum jemand anders tun.
Член конгресса США Линда Санчес говорит, что если президенты иностранных государств не выступают в защиту своих граждан, находящихся в Америке, мало кто другой захочет этим заниматься.
Im Herbst des Jahres 2000 haben die tschechischen Wähler beide Parteien während der regionalen und der Wahlen zum Senat in ihre Schranken verwiesen: Die Sozialdemokraten mussten ihre gemeinschaftliche Mehrheit im Senat verloren geben.
Осенью 2000 года, чешские избиратели упрекали обе партии во время региональных выборов и выборов в Сенат, на которых Социальные демократы потеряли в Сенате свое объединенное большинство.
Die Umstellung wird ihren Preis haben, und die Regierungen müssen ihre Wähler ehrlich über die sozialen und wirtschaftlichen Auswirkungen aufklären.
Преобразование не будет без затрат, и правительства должны быть откровенным со своими избирателями о социально-экономических последствиях.
Das Vertrauen in die Ehrlichkeit Bushs hatte viele Wähler veranlasst, ihn bei den Präsidentschaftswahlen im Jahr 2000 Albert Gore vorzuziehen.
Вера в честность Буша заставила многих избирателей предпочесть его Альберту Гору на президентских выборах 2000 года.
Diese Wähler waren von Clinton nicht nur wegen seiner sexuellen Beziehung zur Assistentin des Weißen Hauses, Monica Lewinsky, angeekelt, sondern weil er deshalb herumgelogen hatte.
Эти избиратели испытывали отвращение к Клинтону, не только из-за его сексуальной связи со стажёром Белого дома Моникой Левински, но и из-за того, что он лгал об этом.
Und viele Wähler der niederländischen Partij voor de Vrijheid leben weit entfernt von der nächsten Moschee.
И многие из избирателей голландской Партии Свободы живут далеко от мечети.
Die Wähler, so dachten sie, würden sich nur auf die aktuellen wirtschaftlichen Probleme konzentrieren.
Они предполагали, что избиратели сосредоточат свое внимание только на текущем экономическом кризисе.
Ebenso wenig scheint das Verhalten der Wähler darauf hinzudeuten, die Präsidentin Cristina Kirchner im Oktober wohl erneut wählen werden.
Не сможете вы это почувствовать и по поведению избирателей, которые, кажется, готовы переизбрать президента Кристину Киршнер в октябре.
Nur die deutschen Wähler sind qualifiziert, das zu entscheiden.
Только электорат Германии вправе принять решение.
Ich wünsche mir, dass wir uns in Europa auf ein ähnlich gesundes demokratisches Erlebnis im nächsten Monat freuen könnten, wenn die Wähler in der ganzen Europäischen Union neue Mitglieder für das Europäische Parlament wählen.
Мне бы хотелось ожидать в Европе в следующем месяце похожего здорового демократического опыта, когда избиратели во всем Европейском Союзе будут избирать новых членов в Европейский парламент.
Es besteht die Gefahr, dass die Anzahl der Wähler im Juni niedriger sein wird als je zuvor.
Существует опасность того, что количество проголосовавших избирателей в июне окажется самым низким за все время.

Возможно, вы искали...