Weite | Witz | Wette | Wiese

Witwe немецкий

вдова

Значение Witwe значение

Что в немецком языке означает Witwe?

Witwe

вдова Frau, deren Ehegatte verstorben ist Als Witwe hat sie es schwer, ihre Kinder allein zu erziehen.

Перевод Witwe перевод

Как перевести с немецкого Witwe?

Witwe немецкий » русский

вдова таблицы раздела вдовец вдова́

Синонимы Witwe синонимы

Как по-другому сказать Witwe по-немецки?

Witwe немецкий » немецкий

Witwer Witwe von Stand Witfrau Waise Schusterjung Hurenkind

Примеры Witwe примеры

Как в немецком употребляется Witwe?

Простые фразы

Eine Witwe hatte zwei Töchter.
У одной вдовы было две дочери.
Die Witwe war schwarz gekleidet.
Вдова была одета в черное.
Eine Frau, deren Mann starb, ist eine Witwe.
Женщина, муж которой умер - вдова.
Eine Witwe ist eine Frau, deren Ehemann verstorben ist.
Вдова - это женщина, у которой умер муж.
Der Ehemann der Witwe starb vor fünf Jahren.
Муж вдовы умер пять лет назад.
Meine Schwester ist Witwe.
Моя сестра - вдова.
Eine Witwe hatte drei Töchter.
У вдовы было три дочери.
Eine Witwe hatte drei Töchter.
У одной вдовы было три дочери.
Maria war damals eine junge Witwe.
Мэри была тогда молодой вдовой.
Sie ist Witwe.
Она вдова.
Sie ist eine Witwe.
Она вдова.

Субтитры из фильмов

Wie fies, mich nach New York zu bringen, um mich zur Witwe zu machen.
Грязный трюк - привезти меня в Нью-Йорк, чтобы сделать вдовой.
Du bliebst nicht lange eine Witwe.
Ты не будешь вдовой долго.
Ich bin zu jung, um Witwe zu sein!
Я слишком молода для вдовы.
Und dass eine Witwe auf einem öffentlichen Fest erscheint. Wenn ich nur daran denke, könnte ich in Ohnmacht fallen.
А для вдовы появиться на публике как подумаю об этом, сознание теряю.
Einzelheiten erhalten Sie von seiner Witwe.
Подробности можете узнать от его вдовы.
Ich denke stets, dass jemand kommt und mir sagt, dass ich Witwe bin.
Когда я сижу здесь одна,я каждую секунду жду,что кто-то постучит в дверь и скажет мне,что теперь я вдова.
Einen Vorteil hat man als Witwe - man muss seinen Mann nicht um Geld bitten.
Есть один плюс в том, чтобы быть вдовой. Не приходится просить деньги у мужа.
Als Witwe wäre es mir besser gegangen.
Я не хотела оставаться вдовой.
Codys Witwe, meine ich, und das Kind.
О вдове Коди и ребенке.
Du verlangst von mir, zu warten, und rauszufinden, ob ich Ehefrau oder Witwe bin.
Ты просишь подождать час чтобы узнать стану ли я вдовой. - Это долго.
Dass du Witwe wirst? Nein, Sam.
Ты хочешь быть вдовой?
Was soll ein Schriftsteller, der eine steinreiche Witwe heiratet, auch schreiben außer Schecks?
Писатель женится на богатой вдове. Ты думаешь он будет писать на чём-нибудь кроме чеков?
Dass die Witwe lebendig in die Grabkammer eingemauert wurde.
Когда вдову заживо замуровывали в гробнице её умершего мужа.
Und dann die Tatsache, dass du Witwe bist!
И ты вдова! - Что я могу с этим поделать?

Из журналистики

Als Witwe ist sie nun für das Versagersyndrom anfällig, da sie nicht mehr wiedergewählt werden kann.
Сейчас, будучи вдовой, она подвержена синдрому неудачника, так как она не может быть переизбрана снова.
Sonia Gandhi, Vorsitzende der Kongresspartei und Witwe des ehemaligen Ministerpräsidenten Rajiv Gandhi, ist seit 1998 die graue Eminenz im Lande, neben der Ministerpräsident Manmohan Singh kaum mehr als eine Repräsentationsfigur war.
Соня Ганди, лидер ИНК и вдова бывшего премьер-министра Раджива Ганди, была истинной главой партии чуть ли не с 1998 года, превращая премьер-министра Манмохана Сингха не более чем в подставное лицо.
Veränderungen beim Alter und der geografischem Verbreitung der Fatah-Mitglieder waren der Grund, warum einige historische Fatah-Führer - wie etwa Ahmad Qureia und Intisar Wazir, die Witwe des verstorbenen Abu Jihad - diesmal auf der Strecke bleiben.
Меняющийся возраст и географическое положение членов Фатх стало причиной падения некоторых исторических лидеров Фатх, таких как Ахмед Куреи и Интисар Вазир, вдовы Абу Джихад.

Возможно, вы искали...