abgebrochene немецкий

Примеры abgebrochene примеры

Как в немецком употребляется abgebrochene?

Субтитры из фильмов

Wir brauchen solche langen Enden wie du! Nicht so abgebrochene wie diesen hier.
Нам нужны такие игроки, а не слабаки вроде этого.
Ich könnte Ihnen das abgebrochene Ende ins Gesicht stoßen!
Я могуткнуть тебе этим в физиономию.
Eine abgebrochene Rose am Strauch.
С кустов роса сбита.
Kaputtes Getriebegehäuse, abgebrochene Zähne im Getriebe.
Повреждена коробка передач. Сломано два зубца.
Das Wiesel? Der abgebrochene Zwerg?
Этот проныра, этот Урод?
Abgebrochene Absätze sind gut.
Весь набор: обблёванные волосы, разбитые коленки, сломанные каблуки.
Das einzige was man von dort sehen konnte, wo wir waren, war eine große Furche im Boden und ein paar abgebrochene Bäume.
В середине 2008-ого генеральный прокурор США фактически предложил, чтобы конгресс США официально объявил войну против фантазий.
Yes, Sir, uh, abgebrochene Anrufe, Rauschen. vielleicht sogar seltsame Stimmen am anderen Ende der Leitung.
Да, сэр. Обрывы связи, помехи. Может, странные голоса на другом конце линии?
Dieser abgebrochene, miese, kleine Verräter!
Ах ты, вероломный пенёк.
Im Kinderheim gab es nur abgebrochene Buntstifte und ausgetrockneten Leim.
В детском доме всё, что у нас было - это обломки мелков и высохшие клеящие карандаши.
Abgebrochene Fingernägel.
Сломанные и смещенные ногти.

Возможно, вы искали...