abgebrochen немецкий

прерывистый

Значение abgebrochen значение

Что в немецком языке означает abgebrochen?

abgebrochen

getrennt/geteilt/losgebrochen Wer soll denn nach dem Sturm die abgebrochenen Äste wegräumen? unterbrochen/beendet Da nutzt selbst das abgebrochene Studium Stefan etwas. abgebaut/abgerissen/demontiert/rückgebaut Der Platz des vor ein paar Tagen abgebrochenen Zeltlagers war nicht mehr zu finden.

Перевод abgebrochen перевод

Как перевести с немецкого abgebrochen?

abgebrochen немецкий » русский

прерывистый

Синонимы abgebrochen синонимы

Как по-другому сказать abgebrochen по-немецки?

abgebrochen немецкий » немецкий

fehlgeschlagen abgerissen

Примеры abgebrochen примеры

Как в немецком употребляется abgebrochen?

Простые фразы

Mir ist der Nagel abgebrochen.
У меня отломился ноготь.
Mir ist der Nagel abgebrochen.
У меня ноготь сломался.
Der Türgriff ist abgebrochen.
Дверная ручка сломана.
Sie hat sich einen Nagel abgebrochen.
Она сломала ноготь.
Sie hat sich einen Nagel abgebrochen.
Она сломала себе ноготь.
Dem Farbstift ist die Mine abgebrochen.
У карандаша сломался грифель.

Субтитры из фильмов

Entschuldigel Der Stiel ist abgebrochen!
Простите! Выскользнул из рук.
Damit sind also unsere Verhandlungen abgebrochen.
Вы прерываете переговоры.
Sie haben den Absatz abgebrochen!
Вы же сломали мне каблук.
Und kann die Gasrückzugsfeder nicht durch das Aufprallen abgebrochen sein?
Регулятор подачи топлива мог быть смещён из-за удара, или потому, что машина упала?
Dann hätte der Splint. ja nur abgebrochen sein können, und ein Rest davon wäre in dem Loch gewesen.
Нет, сэр, я так не думаю. Если бы было так, мы бы увидели обломок исчезнувшей шпильки на её месте.
Die Verbindung ist abgebrochen.
Со станицей связь прервана.
Ossip Dawydowitsch, die Verbindung ist abgebrochen.
Осип Давыдович, со станицей связь прервана.
Ich habe meinen Nagel an der Schublade abgebrochen.
Я сломала ноготь, пытаясь вытащить поддон.
Eines Tages, aber das war bestimmt irgendwann später, haben Sie sich dort sogar einen ihrer hohen Absätze abgebrochen.
Однажды, но это было, наверное, позже, вы даже сломали один из высоких каблучков.
Der Absatz war fast abgebrochen, bis auf einen Lederfaden.
Каблук почти совсем отвалился, держался на узкой полоске кожи.
Die Uhr ist heil, aber der Kontaktarm wurde abgebrochen.
Часы в порядке, но контактный рычаг сломан.
Ich hab ihn abgebrochen.
Я их отломил. Что сделал?
Ich hab ihn abgebrochen.
Я их отломил. Они были замерзшими.
Ja. Da ist wieder einer abgebrochen.
Ещё один сломан.

Из журналистики

Durch den Haftbefehl und seine schwer fassbare Andeutung internationaler Unterstützung ermutigt, haben die Darfur-Rebellen, die Bewegung für Gerechtigkeit und Gleichheit, die Friedensverhandlungen mit der sudanesischen Regierung abgebrochen.
Подталкиваемые ордером и слабой верой в международную поддержку, дарфурские повстанцы, движение за справедливость и равенство, отказались от мирных переговоров с правительством Судана.
Die relativ gemäßigte Position der Regierung Bush gegenüber Nordkorea hat sich wie auch bei Japan verändert, seit die Gespräche letztes Jahr abgebrochen wurden.
Так же как и Япония, администрация Буша изменила свой относительно умеренный подход в отношении Северной Кореи с того самого момента, когда в прошлом году были приостановлены переговоры.
Manche klinischen Studien wurden vorzeitig abgebrochen, weil man schädliche Auswirkungen der antioxidativen Nahrungsergänzungen beobachtete.
Некоторые клинические испытания были досрочно прерваны, поскольку наблюдалось вредное воздействие антиоксидантных добавок.
Die arktische Meereisdecke ist dieses Jahr auf die kleinste je in einem Juni gemessene Ausdehnung geschrumpft, und in Grönland sind im Juli und August zwei gigantische Eisberge abgebrochen.
Арктический морской ледяной покров достиг своего самого низкого уровня в июле за всю свою историю. В июле и августе в Гренландии оборвались две огромные глыбы льда.
Unglücklicherweise wurden Zhaos politische Reformen nach seinem Sturz abgebrochen.
К сожалению, политические реформы Чжао прекратились с его уходом от власти.
Fällt so ein Test positiv aus, kann die Schwangerschaft abgebrochen werden; im Falle der Präimplantationsdiagnostik wird der Embryo aussortiert.
Если тест позитивный, то беременность может быть прервана, или, в случае с преимплантационным диагнозом, эмбрион будет отбракован.
Bis dahin hatten die USA einen einsamen Kampf geführt, um Libyen zu isolieren, zu diesem Zweck hatten sie die diplomatischen Beziehungen abgebrochen und Wirtschaftssanktionen und Embargos auf Ölimporte und Waffenexporte verhängt.
До этого Соединённые Штаты в одиночестве боролись за изоляцию Ливии, разорвав дипломатические отношения и наложив экономические санкции и эмбарго на импорт нефти и экспорт оружия.
Das Problem ist, dass die Behandlung zu oft bei den ersten Anzeichen einer klinischen Verbesserung abgebrochen wird - üblicherweise nach zwei bis drei Monaten.
Проблема состоит в том, что лечение слишком часто бросают при первых признаках клинического улучшения - обычно спустя 2-3 месяца.
Leider wurde das Programm abgebrochen, bevor seine Ergebnisse auf die Geschäftswelt angewandt werden konnten - fast mit Sicherheit, weil es eine Bedrohung für die Großunternehmen darstellte.
К сожалению, эта программа была закрыта до того, как полученные в ходе исследования сведения можно было применить на практике в деловой среде, почти наверняка потому, что они создавали угрозу крупным компаниям.
Ich entschuldige mich nicht dafür, die reflexhaften Forderungen abgelehnt zu haben, Russland solle aus den G-8 ausgeschlossen werden oder die Beziehungen der EU oder der NATO zu Russland sollten abgebrochen werden.
Я не приношу свои извинения за то, что отклонил непроизвольные призывы исключить Россию из Большой восьмерки или разорвать отношения между Россией и ЕС или между Россией и НАТО.

Возможно, вы искали...