angeschnauzt немецкий

Примеры angeschnauzt примеры

Как в немецком употребляется angeschnauzt?

Субтитры из фильмов

Weiß nicht, Madame braucht mich. La Chesnaye, so Kanake er ist, hat mich wegen eines Kartoffelsalats angeschnauzt.
Ла Шене, пусть он и еврей, устроил мне разнос из-за картофельного салата.
Warum hat er mich so angeschnauzt?
Почему он вышел из себя?
In meinem Alter wird man nicht mehr. so oft angeschnauzt.
В моём возрасте это молодит, когда на тебя кричат.
Wegen dirwurde ich angeschnauzt.
Кантэн, мне из-за тебя влетело.
Sie haben mich angeschnauzt, aber es war nicht so schlimm.
Они тогда за меня круто взялись, но это было не так уж и плохо. Правда.
Du hingegen hast sie immer angeschnauzt.
В отличие от тебя! Ты ей всегда грубила!
Es tut mir so leid, dass ich dich heute Morgen so angeschnauzt habe.
Спасибо. Прости, что накричала на тебя утром.
Ich wurde noch nie so auf einer Hochzeit von Selma angeschnauzt.
До сих пор не верится. Меня ни на одной свадьбе Сельмы так не унижали.
Der dich angeschnauzt hat.
Это он тебя спровадил.
Ich habe sie angeschnauzt.
Я. Я вроде как нагрубил ей.
Deswegen hast du mich an dem Abend angeschnauzt.
Так вот почему ты набросился на меня в ту ночь?
Es tut mir so leid, dass ich dich angeschnauzt habe.
Мне очень жаль, что я нагрубил тебе.
Sie haben mich nur angeschnauzt.
В основном ты на меня просто орала.
Die Tatsache, dass du sie gerade angeschnauzt hast, obwohl wir beide wissen, weshalb du wirklich sauer bist.
Я действительно занят. Ты просто сорвался на неё, хотя мы оба знаем, из-за чего ты на самом деле злишься.

Возможно, вы искали...