aufopfern немецкий

Синонимы aufopfern синонимы

Как по-другому сказать aufopfern по-немецки?

Примеры aufopfern примеры

Как в немецком употребляется aufopfern?

Субтитры из фильмов

Die sich für dich aufopfern würde.
Живешь как во сне, в каком-то призрачном мире.
Du willst dich aufopfern?
Самопожертвование ради людей?
Ich verspreche, ich werde mich für Sie aufopfern.
Обещаю, я всем пожертвую ради вас.
Ich werde mich für Sie aufopfern.
Пожертвую ради вас. Пожертвую!
Sollten Sie nicht rausfinden, was Sie aufopfern können, um ihre Nettigkeit zu maximieren?
Разве ты не должен выяснить, чем ты можешь пожертвовать. что бы увеличить их любезность?
Und denken Sie, dass ich mich aufopfern sollte für ihre Leben?
И вы думаете я должен пожертвовать собой ради их жизней?
Ich sollte mich also aufopfern.
Значит ты считаешь, что нужно стать мазохистом в наказание. - Нет, я так не думаю.
Jeder wahre Mann sollte einen solchen Traum hegen. Ihn zu seinem Gott erheben und sich dafür aufopfern.
Мечта у мужчины появляется хотя бы раз в жизни. чтобы их мечты сбылись.
Würdest du alles aufopfern, um die Wahrheit herauszufinden?
Ты бы пожертвовала всем чтобы выяснить правду?
Er würde sich lieber selbst aufopfern, als dass er den Weg verlässt, den er als Lösung bezeichnet.
Он скорее пожертвует собой, чем собьется с пути.
Kann ich auch etwas für jemand anderen aufopfern?
А я могу чем-то пожертвовать ради другого?
Meinst du, man kann sie aufopfern?
Как думаешь, а им можно пожертвовать?
Aufopfern?
Пожертвовать?
Ich würde gern diesen schönen Anblick aufopfern.
Я бы с радостью пожертвовала этим прекрасным пейзажем.

Возможно, вы искали...