barmherzige немецкий

Примеры barmherzige примеры

Как в немецком употребляется barmherzige?

Субтитры из фильмов

Große barmherzige blutbefleckte Götter!
Всемилостивые, великие, ненасытные боги!
Barmherzige Seelen, ein armer Blinder bitte um eine milde Gabe.
Люди добрые! Будьте милосердны к слепому!
Barmherzige Schwestern!
Поползли.
Heiliger Herr, der barmherzige und gütige Christus, nimm Deinen Sklaven Kyrill in Deinen Schutz.
Царю святый, благоутробне и многомилостиве Господи Иисусе Христе, простри руку Твою крепкую и сильную на раба Твоего Кирилла.
Barmherzige Götter!
О Боги, будьте ко мне милосердны!
Dieser barmherzige Buddha wird dich an meiner Stelle beschützen.
Вот изображение Будды Амиды, Будда охранит тебя в моё отсутствие.
Was ich tun könnte, als halbwegs anständiger Kerl. ist die nächstbeste barmherzige Lösung.
Но я могу сделать нечто другое, как настоящий мужчина, я должен сделать нечто, почти столь же милосердное.
Wo ist diese glorreiche, barmherzige Schwuchtel jetzt?
Где твой прекрасный, всемилостивый пидор? Вот я иду, Бог.
Barmherzige Götter würden von ihren Kindern nie solche Opfer verlangen.
Милосердные боги не просят своих детей идти на такие жертвы.
Die Barmherzige?
Слишком легкомысленно.
Oh, barmherzige, schöne Quetesh, habt Gnade mit ihm.
О милостивая, прекрасная Катеш. Прости его.
Barmherzige Martha.
Жалостливая Марта.
Leider führt der Weg zum Ritterschlag in diesen düsteren Zeiten nur über barmherzige Werke.
Что?! Так не честно.
In ein paar Jahren wirst du hier sitzen, in tiefe, barmherzige Augen eines Mannes schauen.einem Fremden vielleicht, der versucht, den Sinn deines Lebens zu erklären.
Пройдут годы, вы будете сидеть здесь, смотреть в умные, сострадательные глаза человека. незнакомца, возможно, который будет пытаться найти смысл в ваших жизнях.

Возможно, вы искали...