warmherzig немецкий

участливый, сердечный

Значение warmherzig значение

Что в немецком языке означает warmherzig?

warmherzig

anderen Geschöpfen empfindsam und mit sehr viel Gefühl begegnend zu starken menschlichen Gefühlen fähig oder neigend

Перевод warmherzig перевод

Как перевести с немецкого warmherzig?

warmherzig немецкий » русский

участливый сердечный

Синонимы warmherzig синонимы

Как по-другому сказать warmherzig по-немецки?

Примеры warmherzig примеры

Как в немецком употребляется warmherzig?

Субтитры из фильмов

Warmherzig und hilfreich.
Добрая и отзывчивая.
Sind Sie immer erst so warmherzig und dann so kalt?
Шутка ли, такие перепады в настроении? Пардон.
Oh, Mary, du bist so warmherzig.
Мэри, ты такая отзывчивая девушка.
Sie wollen es aufspüren, warmherzig begrüßen und fragen, ob es nicht noch mehr Planeten verwüsten möchte?
Что вы собираетесь делать? Выследить его, тепло поприветствовать и спросить, не будет ли оно любезно не уничтожать больше планет?
Wir sind hetero, nur warmherzig.
Да, удалых.
Sie waren warmherzig.
Они такие чистые!
Warmherzig, voller Humor und Talent.
Она была добра, весела и талантлива.
Ich bin, äh, Ich bin stolz darauf, wie warmherzig er ist. und, äh. er ist ein Glückspilz.
Я, я горжусь тем, как он готов прийти на помощь, и. ему очень повезло.
Ich würde sagen, zu warmherzig, arbeite zu hart. und stelle meine Karriere vor mein Liebesleben.
Ну, скажем, я слишком заботливая, я усердно работаю и карьера для меня важнее чем любовь.
Sie ist warmherzig, liebevoll,. sie klebt dir keine Elektroden an deinen Kopf,. um deine Gehirnwellen beim Töpfchentraining zu messen.
Она заботливая, любящая, она не приклеивает электроды к твоей голове чтобы проверить твою электроэнцефалограмму в процессе приучения к горшку.
Ihr lasst Gisborne. warmherzig und kuschlig aussehen.
На твоём фоне Гисборн выглядит как. довольно убого.
Vielleicht bin ich dann warmherzig und vergebend und lasse dich leben.
Возможно, я буду добр и великодушен и оставлю тебя в живых.
Er hat sich als sehr großzügig und warmherzig erwiesen, was recht verwunderlich ist für einen Politiker. Ich vertraue ihm und schätze ihn.
Оказалось, что он самый щедрый и чувствительный, весьма поразительный в политике, кто-то, кому я доверяю и кем я дорожу.
Er ist warmherzig und nett. Und er rennt nicht weg, wenn es ernst wird.
Он милый и он не бежит при первом появлении реальной жизни.

Из журналистики

Ohne Havel allerdings werden die Tschechen vielleicht feststellen, dass sie auf der internationalen Bühne nicht mehr ganz so warmherzig empfangen werden.
Но без Гавела чехи вполне могут обнаружить, что они больше уже не получают такого теплого приема на международной арене.

Возможно, вы искали...