beantragt немецкий

Синонимы beantragt синонимы

Как по-другому сказать beantragt по-немецки?

Примеры beantragt примеры

Как в немецком употребляется beantragt?

Простые фразы

Dieser Mitarbeiter hat den Status Fortgeschrittener Mitarbeiter beantragt. Du kannst uns jederzeit deine Meinung wissen lassen. Sende uns eine Nachricht über den folgenden Link!
Этот участник подал заявку на статус старшего участника. Пожалуйста, свободно делитесь с нами своим мнением. Вы можете отослать нам сообщение по указанной ссылке.

Субтитры из фильмов

Ich habe vor 6 Monaten mein Hörgerät beantragt.
Шесть месяцев как я обратилась за слуховым аппаратом и жду до сих пор!
Er beantragt morgen einen Haftbefehl.
И завтра он попросит ордер на твой арест. А пока мы тебя поместим в камеру.
Ich habe keine weitere Lehrkraft beantragt.
Но я не просила их о новом учителе.
Sie haben die Übernahme beantragt.
Сегодня утром они написали уведомление правительству.
Ach, sie ruft mich kaum noch an, seit sie die Scheidung beantragt hat.
Я развожусь, она мне не звонит.
Aber wir hatten beantragt gehofft, mit ihr nach Genesis zurückzukehren.
Но мы просили. Мы надеялись отправиться назад на Генезис.
Donald Davenport hat einen 13-D beantragt.
Дональд Дэйвенпорт представил бенефициарное право собственности.
Ich habe mehrmals Straferlass beantragt.
Прикладные несколько раз для апелляции.
Die haben im 9. Jahrhundert eine Namensänderung beantragt.
В девятом веке мы изменили на нее нашу первую фамилию.
Das Kind beantragt Verfahrenseinstellung.
Мальчика следует отпустить, так как обвинение безосновательно.
Ich wette, dass noch nie jemand 60 Jahre Urlaub beantragt hat.
Спорю, это первый раз, когда кто-то просил отпуск на 60 лет.
Das Problem ist der frühere Diktator, der bei uns Asyl beantragt hat.
И что же правительство собирается предпринять? Проблема в том, что у нас находится глава. свергнутой хунты, и он просит политического убежища.
Mein Mandant beantragt.
Мы просим отсрочку.
Reverend Kessler beantragt eine Verfügung. (Ally) Sobald ich aufstehe werde ich ganz ruhig.
Преподобный Кесслер требует судебный запрет на публикацию. Я всегда нервничаю, когда вхожу, но когда беру себя в руки - я в порядке.

Из журналистики

Millionen von Amerikanern haben seit 2008 Privatinsolvenz beantragt und wurden so ihre privaten Schulden los.
Миллионы американцев с 2008 года объявили о личном банкротстве и погасили свой собственный долг.
Nachdem allerdings ein öffentlicher Haftbefehl beantragt wurde, kann al-Bashir - davon ausgehend, dass die Richter dem Antrag stattgeben - einfach daheim bleiben und somit seiner Verhaftung entgehen.
Однако, зная о наличии ордера, аль-Башир (если, конечно, судьи удовлетворят эту просьбу) может просто воздержаться от поездок за границу и тем самым избежать ареста.
Letzte Woche hat nach Griechenland und Irland nun Portugal formell Rettungsgelder beantragt, um den Zahlungsausfall zu vermeiden, der Europas Bankensystem untergraben würde.
Так, на прошлой неделе Португалия присоединилась к Греции и Ирландии в их поисках государственных программ помощи, которые позволят избежать ей дефолта, в результате которого может рухнуть вся европейская банковская система.
Die Dauer der Aufenthaltserlaubnis kann nicht schon deswegen gekürzt werden, weil der Zuwanderer hilfsbedürftig geworden ist und Sozialhilfe beantragt.
Подобным же образом, срок действия вида на жительство не может быть сокращён только потому, что иммигрант просит предоставить ему социальную помощь.
Hätte die Arabische Liga bei den Vereinten Nationen für Libyen keine Flugverbotszone beantragt und durchgesetzt, hätten die USA die dortige Intervention nicht unterstützt.
США не поддержали бы интервенцию в Ливию, если бы Лига арабских государств не поддержала бы бесполётную зону и не обратилась бы в ООН на этой основе.
Und in der Zwischenzeit haben die griechischen Zyprioten den Beitritt zur EU beantragt, obwohl es noch keine Einigung in Bezug auf die Frage nach Zypern gibt.
Тем временем греческий Кипр получил приглашение вступить в Европейский Союз, несмотря на отсутствие соглашения по урегулированию кипрского вопроса.
Doch von den 1,56 Milliarden Dollar, die das US-Außenministerium im Jahr 2013 für Ägypten beantragt hat, sind lediglich 250 Millionen Dollar für nicht-militärische Programme vorgesehen.
Однако из 1,56 миллиардов долларов, которые Госдепартамент США запросил для Египта в 2013 году, всего 250 миллионов долларов выделено на невоенные программы.

Возможно, вы искали...