befahren немецкий

наезженный

Перевод befahren перевод

Как перевести с немецкого befahren?

befahren немецкий » русский

наезженный путешествовать

Синонимы befahren синонимы

Как по-другому сказать befahren по-немецки?

befahren немецкий » немецкий

navigieren mit einem Schiff reisen eine Seereise machen

Примеры befahren примеры

Как в немецком употребляется befahren?

Субтитры из фильмов

Auch nicht sonderlich befahren.
И машин тоже. Вряд ли нас кто-то подбросит.
Meine tapferen Freunde, wir haben die Meere befahren - doch das Geschenk für den Herrscher des Meeres vergaßen wir - sein Gram ist groß.
Дружина моя храбрая, много по морям мы плавали. А про дань царю морскому забыли. Видать, осерчал царь.
Wir befahren dieselben Gewässer.
Ходить в одном море.
Ich habe diese Gewässer schon befahren.
Я уже плавал в этих водах. Верно, Рашид?
Wir befahren jetzt seit Monaten die Flüsse Westafrikas und häufen eine Sammlung der Fauna für das Britische Museum an.
Мы уже несколько месяцев плывем по вонючим рекам Западной Африки, собирая коллекцию фауны для Британского Музея.
Gut, dass die Straße wenig befahren ist.
К счастью, автобус ходит раз в 4 часа.
Von hier aus befahren wir tote Flußarme - - Auf der Suche nach den Nebelmenschen. Den Shirishama.
Отсюда мы отправляемся труднопроходимыми водными путями на поиски Людей Тумана, или племени Ширишама.
Mr. Barksdale, unsere Kameras an der Mautstelle. haben Sie um 23:10 Uhr auf der George Washington Bridge aufgenommen,. ebenso, wie Sie 35 Minuten später die Mautstraße über den selben Übergang. wieder befahren haben.
Мистер Барксдейл, камеры наблюдения на пункте оплаты. Засняли вас на Джордж Вашингтон Бридж в 23:10. а потом вы проехали через тот же пункт оплаты в обратном направлении. спустя всего 35 минут.
Während man im Sommer Wassersport betreiben kann, wird im Herbst das Wasser befahren.
И если лето - время водных видов спорта то осенью вода предоставлена туристам.
Sie befahren widerrechtlich malisches Gewässer.
Вы незаконно проникли в территориальные воды Мали.
Sir, es ist illegal diese Autobahn mit einem Bus zu befahren.
Сэр, на Вестсайдском запрещён проезд автобусов.
Sir, wissen Sie dass das illegal ist einen Bus auf dieser Straße zu befahren?
Сэр, вы в курсе, что здесь запрещён проезд автобусов?
Weil ich diese Gewässer unzählige Male befahren habe.
Ну я много бороздил эти воды. Я там сотни раз бывал.
Die Straße nicht so befahren und was weiß ich nicht alles.
Дороги не такие накатанные и всё такое.

Из журналистики

Heuer konnten Handelsschiffe die Nordostpassage ohne Probleme befahren.
В этом году коммерческие суда успешно провели навигацию северо-восточного прохода.
Japan hat die administrative Kontrolle, aber die japanischen Gewässer werden regelmäßig von chinesischen Schiffen und Flugzeugen befahren und überflogen, um Chinas Ansprüche deutlich zu machen.
И хотя Япония осуществляет административный контроль, китайские корабли и самолеты регулярно входят в японские воды, чтобы отстоять свое право.

Возможно, вы искали...