behauptete немецкий

заявленный, заявлен

Перевод behauptete перевод

Как перевести с немецкого behauptete?

behauptete немецкий » русский

заявленный заявлен

Синонимы behauptete синонимы

Как по-другому сказать behauptete по-немецки?

behauptete немецкий » немецкий

forderte behauptet

Примеры behauptete примеры

Как в немецком употребляется behauptete?

Простые фразы

Katja leugnete, dass sie eine Anarchistin war, indem sie behauptete, dass sie nur wünschte, Veränderung in unserer Regierung zu machen, nicht, sie zu zerstören.
Катя отрицала, что была анархисткой, поясняя, что всё, чего она бы хотела - это произвести изменение в нашем правительстве, а не уничтожить его.
Aristoteles behauptete, dass Frauen weniger Zähne als Männer hätten; obgleich er zweimal verheiratet war, kam es ihm nie in den Sinn, diese Behauptung durch eine Untersuchung der Münder seiner Frauen zu überprüfen.
Аристотель утверждал, что у женщин меньше зубов, чем у мужчин. Хоть он и был дважды женат, ему ни разу не пришло в голову проверить это утверждение, посмотрев во рту у своей жены.
Einstein behauptete, dass jedes Kind ein Genie sei.
Эйнштейн утверждал, что любой ребёнок - гений.

Субтитры из фильмов

Ich war auf dem Heimweg, als er mit irrem Blick auf mich zukam und behauptete, wir seien verheiratet.
Я шла к дому, когда он подошёл ко мне, окинул совершенно диким взглядом, и заявил, что мы женаты. - Так, значит, вы давно знакомы!
Ein Indianer fand es letzten Sommer. Er behauptete, es gehöre einer Gefangenen Chief Scars.
Янка сказала, что платье принадлежало девочке, пленнице вождя по имени Шрам.
Er behauptete, er war im Kino, aber konnte sich weder an die Filmtitel erinnern noch an die Darsteller.
Он утверждает, что был в кино, но не может вспомнить ни названия фильма, ни актеров.
Ein wichtiges Argument der Anklage war, dass der Junge behauptete, im Kino gewesen zu sein, als der Mord stattfand, und sich dann nicht mehr an die Filmtitel und die Darsteller erinnern konnte.
Важным пунктом обвинения был тот факт, что мальчик не помнил названия фильмов и имен актеров, хотя утверждал, что был в кино.
Ich will ehrlich zu Euch sein, Gracchus. Sie ist nicht so unattraktiv wie ich behauptete.
Честно говоря, Гракх. она не настолько безобразна, как я тебе говорил.
Er behauptete, er sei ein Freund von einem meiner Freunde, der hier sei.
И встретиться с моим старым другом, который также должен был быть здесь.
In beiden Fällen fand man Ihren Freund über der Leiche und er behauptete dann, sich an nichts zu erinnern.
В обоих случаях вашего друга Скотти нашли рядом с телом, а он впоследствии утверждал, что ничего не помнит.
Ich erinnere mich an den Bericht eines Furturologen. Er behauptete Dinge, die höchst merkwürdig erschienen.
Пришельцы хорошо понимают, что сейчас у них есть отличный шанс для этого, пока всё мужское население занято убийством друг друга.
So behauptete er.
По крайней мере он так говорил.
Doch Richard, mein Geliebter, behauptete, die Kinder seien von ihm.
Но, Рихард, мой любовник сказал мне, что эти дети были его.
Die Blinde behauptete, sie hätte unsere verstorbene Tochter Christine gesehen.
Слепая утверждала,.что она видит Кристин, нашу умершую дочь.
Er behauptete nämlich, dass es keine besseren Fäkalien geben könnte als die einer Frau, die soeben ihr Todesurteil vernommen hat.
Он был убежден, что самый вкусный кал. был у тех женщин, которые только что услышали смертный приговор.
Die fromme Braut unseres Herren behauptete, wenn ich spiele, nehme ich eine so anstößige Haltung an.
Эта набожная невеста Христова говорила, что когда я играю, я принимаю непристойную позу.
Ich sprach mit einem netten alten Herren, der behauptete, an Seelenwanderung zu glauben.
Я только что болтал с одним стариком, который утверждает, что верит в переселение душ.

Из журналистики

Ronald Reagan gewann an Popularität, indem er die Sozialleistungen für die Armen kürzte (er behauptete, die Armen gelangten durch Betrug an zusätzliche Zahlungen).
Рональд Рейган повысил свою популярность посредством урезания социальных льгот для бедных (заявляя, что те жульничают с целью получить дополнительные платежи).
Wie der amerikanische Geisteswissenschaftler und Aktivist Hussein Ibish unlängst behauptete, hat Obama ein Kabinett nominiert, das ihm für die Aushandlung eines Abkommens mit Iran maximalen Verhandlungsspielraum lässt.
Как недавно заявил американский ученый и активист Хусейн Ибиш, Обама сформировал свой кабинет таким образом, чтобы иметь максимальную свободу для переговоров о сделке с Ираном.
Statt aus dem Fiasko etwas zu lernen, ging Klaus in die Offensive und behauptete, er sei das Opfer einer Verschwörung geworden, die Havel ausgeheckt habe.
Вместо того чтобы извлечь уроки из этого фиаско, Клаус перешел в наступление, утверждая, что он стал жертвой заговора, тайно организованного Гавелом.
Winata allerdings entging einer polizeilichen Untersuchung, und das nur weil er behauptete, seine Anhänger hätten ohne sein vorheriges Wissen und seine Zustimmung gehandelt.
Но самому Винате удалось избежать расследования после публичного заявления, что его сторонники действовали без его ведома и согласия.
An jenem Tag, so erzählte mir ein Förster, der behauptete, bei dem Vorfall dabei gewesen zu sein, habe Ceausescu den Applaus seiner Gefolgsleute nicht zur Kenntnis genommen.
Как мне сообщил лесник, утверждающий, будто он был свидетелем этого происшествия, в этот день Чаушеску не отреагировал одобрительно на аплодисменты своих слуг.
Doch schon am nächsten Tag behauptete der Sprecher des pakistanischen Außenministeriums, Masood Khan, Präsident Musharraf sei bereit, diese Forderung fallen zu lassen.
Однако на следующий же день представитель министерства иностранных дел Пакистана Масун Хан заявил, что президент Мушарраф готов отказаться от этого требования.
Zunächst behauptete Gu, sie hätte den britischen Geschäftsmann Neil Heywood nur getötet, um ihren Sohn zu schützen.
Для начала, Гу заявляла, что убила бизнесмена Нила Хейвуда только для того, чтобы защитить своего сына.
Das Blatt behauptete, dass die vier Verhafteten von einem Norweger zu homosexuellen Praktiken verführt worden seien, der ihnen im Gegenzug für Fotos, die sie bei homosexuellen Akten darstellen, Geld und Geschenke gab.
Газета утверждала, что мужчин втягивал в такие занятия норвежец, который давал им деньги и подарки в обмен на то, что он фотографировал их во время гомосексуальных актов.
Die Lissabon-Strategie hat dem österreichischen Ökonomen Joseph Schumpeter, der behauptete, Profit entstehe durch Innovation, viel zu verdanken.
Лиссабонская стратегия обязана многим австрийскому экономисту Джозефу Шумпетеру, утверждавшему, что прибыль является результатом инновационной деятельности.
Der auf der Pressekonferenz vom Dezember behauptete Konsens bestand einfach nicht.
Никакого согласия, на которое Трише ссылался на декабрьской пресс-конференции, попросту не существует.
Im Wahlkampf schlug sie einen diffamierenden Ton an und behauptete, die Opposition wolle die ethnischen Gruppen durch Völkermord auslöschen.
Его избирательная кампания приняла обвиняющий тон, делались заявления о том, что оппозиция стремится к уничтожению этнических групп путем геноцида.
Der Ausschuss drang sogar in den Bereich eines moralischen Gewissens vor, indem er behauptete, dass jeder, der Homosexualität moralisch nicht positiv bewertet, für das Amt eines EU-Kommissars nicht geeignet ist.
Действительно, комитет вступил в сферу моральной совести, заявив, что любой, кто не придерживается положительной моральной оценки гомосексуализма, не годится на должность специального уполномоченного Европейской Комиссии.
Ein asiatischer Analyst behauptete, dass es im Jahr 2050 drei Weltmächte geben werde: die Vereinigten Staaten, China und Indien.
Один азиатский аналитик утверждал, что к 2050 году будет три мировых державы: Соединенные Штаты, Китай и Индия.
Der Wirtschaftsguru jener Zeit, Milton Friedman, behauptete, der bewusste Versuch, Vollbeschäftigung zu erreichen, müsse die Inflation zwangsläufig anheizen.
Экономический гуру той эпохи Мильтон Фридман утверждал, что намеренное преследование полной занятости обусловило рост инфляции.

Возможно, вы искали...