bekriegt немецкий

Примеры bekriegt примеры

Как в немецком употребляется bekriegt?

Субтитры из фильмов

Und jetzt nehmt ihr den Platz der Franzosen ein, der Vietminh bekriegt euch.
И теперь вы занимаете место французов. и Вьетмин сражается с вами.
Ihr habt längst vergessen, wieso ihr euch bekriegt.
Вы так давно сражаетесь друг с другом, что уже забыли.
Wenn 2 VöIker, die sich vor kurzem bekriegt haben, sich einig werden, würde das viele andere völker überzeugen, auch mitzumachen.
Если две недавно враждовавшие силы могут заключить такое соглашение возможно, это поможет убедить других.
Nur waren sie nie gute Freunde! In der letzten Nacht haben sich ihre Banden mal wieder bekriegt, wegen einer Verkäuferin!
Как прошлой ночью, когда ихние банды бились на улице, возле девушки.
Zwei Banden haben sich bekriegt.
Это разборки между двумя бандами.
Das zweite Ermittlungsziel ist Marlo Stanfield,. der sich anscheinend mit Bell um das West Side-Territorium bekriegt.
Вторая мишень это Марло Стэнфилд. который, вероятно, ведет с Бэллом войну за углы в Вестсайде.
Selbst Kenny Bird und Peanut, als sie sich bekriegt haben,. hatten so viel Anstand, den Waffenstillstand zu respektieren.
Даже Кенни Берду и Пинату, когда они воевали. хватало ума соблюдать перемирие.
Mir wäre es doch lieber, dass ihr euch bekriegt!
Лучше бы поссорились. - Кстати говоря.
Wisst ihr überhaupt, warum ihr euch die ganze Zeit bekriegt? - Natürlich. Weil.
Мы типа.
Wenn eine Familie sich bekriegt, kann es keinen Sieger geben.
Когда семья идёт друг на друга войной, победы быть не может.
Bekriegt den Süden, und es mag nie mehr Eintracht geben zwischen dem Himmlischen und dem Elementaren.
Вернись война на юге, и не будет ни какой гармонии между Поднебесной и Ордой.
Wieso bekriegt sich unsere Familie immer?
Почему наша семья всегда воюет?

Возможно, вы искали...