besiegt немецкий

побеждённый

Значение besiegt значение

Что в немецком языке означает besiegt?

besiegt

sportlich beziehungsweise militärisch bezwungen, eine Niederlage einsteckend

Перевод besiegt перевод

Как перевести с немецкого besiegt?

besiegt немецкий » русский

побеждённый

Синонимы besiegt синонимы

Как по-другому сказать besiegt по-немецки?

Примеры besiegt примеры

Как в немецком употребляется besiegt?

Простые фразы

Ken hat mich beim Schach besiegt.
Кен обыграл меня в шахматы.
Arbeit besiegt alles.
Труд всё побеждает.
Das Gute besiegt immer das Schlechte. in den Fabeln.
Добро всегда побеждает зло. в сказках.
Das Gute besiegt stets das Böse.
Добро всегда побеждает зло.
Sie sind besiegt. Ergeben Sie sich.
Вы побеждены. Сдавайтесь!
Ihr seid besiegt. Ergebt euch!
Вы побеждены. Сдавайтесь!
Unsere Sache ist gerecht. Der Feind wird besiegt werden. Wir werden gewinnen.
Наше дело правое. Враг будет разбит. Победа будет за нами.
Liebe besiegt den Hass.
Любовь побеждает ненависть.

Субтитры из фильмов

Ich gebe zu, ich bin besiegt.
Признаю, мне не по себе,..
Eine Weile lang dachte ich, man hätte uns besiegt.
Одно время мне казалось, что все, мы погибли.
Wir wurden besiegt.
Мы проиграли.
Macbeth wird nie besiegt bis Birnams Wald anrückt auf Dunsinan, bis feindlich Baum um Baum bergan zur Burg steigt gegen ihn.
Макбет непобедим, пока к нему Не выйдет к Дунсинанскому холму Бирнамский лес.
Macbeth wird nie besiegt, bis Birnams Wald anrückt auf Dunsinan.
Макбет непобедим, коль не пойдёт Бирнамский лес войной на Дунсинан.
Und wenn ihn Ralph de Vipot besiegt, wird seine Schande voll sein.
Пускай Ральф де Випонт опозорит его до конца.
Huerta ist besiegt.
Хуэрта побежден.
Wenn ich das Gespann nehme, hat er uns besiegt.
И если мы позовём кого-то, то этот пень скажет, что победил нас.
Ich wurde gestern nur besiegt, weil ich hungrig war.
Меня побили прошлой ночью, лишь потому, что я умирал от голода.
Schon wieder wurden wir besiegt.
Ну вот. Ещё одна битва проиграна.
Alle deine Feinde sind besiegt.
Все твои враги-недруги опрокинуты.
Ihr seid besiegt, aber ihr schämt euch nicht.
Вы проиграли, но вам не стыдно.
Ich hörte, du hast immer nur Betrunkene besiegt.
Я слышал, что хорошо умеешь расправляться с алкашами.
Stell dir vor, er würde vor aller Augen besiegt.
Трибун унижен и кем - иудеем!

Из журналистики

Wird eine Regierung gewaltsam gestürzt, herrscht das neue Regime gewöhnlich mit Gewalt und nicht mittels demokratischer Verfahren, und sei es nur, um sich jener zu erwehren, die es besiegt hat.
Когда правительство свергают насильственно, обычно новый режим правит при помощи силы, а не демократических процедур, чтобы держать в страхе тех, кого он победил.
Aber unabhängig davon, dass die Epidemie nicht mehr auf den Titelseiten steht, ist das Virus noch lange nicht besiegt.
Однако, хотя эпидемия уже не занимает первые полосы, вирус еще отнюдь не остановлен.
Ebola wird besiegt werden, aber die Verletzlichkeiten, die durch den Ausbruch sichtbar wurden, müssen bei den Politikern einen grundlegenden Bewusstseinswandel auslösen.
Эбола будет побеждена, но уязвимые места, выявленные при борьбе с инфекцией, должны заставить фундаментально изменить направление действий политических лидеров.
Tatsächlich hat die ägyptische Revolution Mubaraks Regime und seine Überreste seit Januar 2011 drei Mal besiegt: Zunächst mit der Amtsenthebung Mubaraks, dann mit den Parlamentswahlen Anfang dieses Jahres und nun mit Mursis Sieg.
В действительности, египетская революция уже трижды победила режим Мубарака и то, что от него осталось, начиная с января 2011 года: сначала, свергнув Мубарака, затем на парламентских выборах, состоявшихся ранее в этом году, а теперь победой Морси.
Eine Beilegung der Irakkrise und die wirksame Konsolidierung eines demokratischen Systems würden bedeuten, dass die neokonservative Vision des Überstülpens von Demokratie besiegt worden ist.
Разрешение иракского кризиса и успешная консолидация демократической системы означает, что неоконсервативное видение навязанной демократии потерпело поражение.
Viele unserer Länder waren Ziele des Terrorismus, der - das müssen wir erkennen - acht Jahre nach den Anschlägen vom 11. September 2001 geschwächt, aber noch keinesfalls besiegt ist.
Многие из наших стран становятся мишенями терроризма, который спустя восемь лет после террористических атак 11 сентября 2001 года, надо признать, снизился, но никоим образом не искоренен.
Sie müssen besiegt werden.
Они должны быть побеждены.
Das Problem des strategischen Bombardements besteht darin, dass es offenbar nie funktioniert hat, mit der möglichen Ausnahme Rotterdams (aber zu diesem Zeitpunkt war Holland bereits besiegt).
Проблема со стратегической бомбардировкой заключается в том, что кажется, она никогда не работает, за возможным исключением Роттердама (но к тому времени Голландия уже потерпела поражение).
Viele thailändische Militär- und Polizeivertreter geben inzwischen hinter vorgehaltener Hand zu, dass der Aufstand nicht durch Sicherheitsmaßnahmen besiegt werden kann.
Многие тайские военные и полицейские должностные лица теперь неофициально говорят о том, что с повстанцами не удастся справиться лишь силовыми методами.
Rudd wurde, als er sich zur Wiederwahl stellte, von einem Kandidaten besiegt, der dank der Unterstützung durch Murdoch und die Kohleindustrie im Wahlkampf viel mehr Geld zur Verfügung hatte als Rudd.
Радд был побежден в его переизбрании кандидатом, чья поддержка состояла из союза между Мердоком и угольными компаниями, и таким образом позволила ему перерасходовать Радда с огромным отрывом.
Stammesloyalitäten werden eine Schlüsselrolle spielen, wenn Gaddafi in den nächsten Tagen besiegt wird.
Племенные пристрастия будут играть ключевую роль, если Каддафи потерпит поражение в ближайшие дни.
Der erste derartige Staat (1745-1818) wurde von Ägyptens Mehmet Ali mit ottomanischer Unterstützung zerstört; der zweite (1824-1891) wurde ebenfalls von den Ottomanen besiegt.
Первое такое государство (1745-1818 гг.) было разрушено египетским Махметом Али с османской поддержкой; а второе (1824-1891 гг.) также было разрушено турками.
Tyrannen sollte man erst vor Gericht stellen, wenn sie eindeutig besiegt sind.
Тиранов надо судить, только когда они потерпели полное поражение.
Diese waren eine ständige Erinnerung an Göring, Heß und ihre Handlanger, dass die Alliierten das Sagen hatten und die Nazis unabänderlich besiegt waren.
Они были постоянным напоминанием Герингу, Гессу и их прихвостням, что власть была у союзников и что нацисты потерпели окончательное поражение.

Возможно, вы искали...