beschrieben немецкий

описанный

Перевод beschrieben перевод

Как перевести с немецкого beschrieben?

Синонимы beschrieben синонимы

Как по-другому сказать beschrieben по-немецки?

Примеры beschrieben примеры

Как в немецком употребляется beschrieben?

Простые фразы

Die haptischen Gefühle können nicht genau beschrieben werden.
Осязательные ощущения не поддаются точному описанию.
Diese Schönheit kann mit Worten nicht beschrieben werden.
Эту красоту не описать словами.

Субтитры из фильмов

Sie haben das vortrefflich beschrieben, Mr Robert Rainsford.
Вы описали наше занятие идеально, мистер Рэнсфорд.
Wie schnell kannst du den Mann vergessen, den Mary dir beschrieben hat?
Крис сколько пройдёт времени, ты думаешь, прежде чем ты сможешь забыть того парня, о котором Мэри написала в письме?
Sie reden, wie Addison es beschrieben hat.
Теперь эта роль моя.
Beschrieben als weiblich, weiß, 1.58 m Alter 30, rote Haare.
По описанию - рост 162 30-ти лет, рыжие волосы.
Genau wie Herr Miller es vor Gericht beschrieben hat.
Это заняло несколько минут. Всё так, как мистер Миллер описывал при слушании дела.
Ich finde, Sie haben es sehr gut beschrieben.
Вот именно. Я не знал, как точно описать его.
Die interessanteste Mörderin beschrieben Sie in ihrem 1. Buch.
Вот кому действительно повезло. Так это той девушке, о которой ты написал свою первую книгу.
Die junge Dame ist mir so beschrieben worden.
Ваша честь, мне так описали девушку.
Nein. Sie beschrieben den Anzug telefonisch.
Нет, вы позвонили по телефону и объяснили, что это за костюм.
Zeugen beschrieben die Angreiferin als attraktive Blondine Ende Zwanzig.
Свидетели описали стрелявшую как привлекательную блондинку около 25 лет.
Er wird als heiterer Mensch beschrieben, voller Fürsorge für seine Familie, die er vergöttert hat.
Он никогда не говорил о желании покончить жизнь самоубийством? Не слышал.
Ein Typ wie der, den du beschrieben hast, einer, der niemanden liebt, der niemandem Leid tut.
Твой герой, который никого не любит, не вызывает особой симпатии.
Aber du hast ihnen doch beschrieben, wo er sich aufhält.
Но. ты же объяснил, куда ехать.
Der Mörder wurde beschrieben als groß, jung, er trug einen Regenmantel und einen Hut.
Убийца - высокий молодой человек в плаще и шляпе.

Из журналистики

Afrika ist als Kontinent mit einem dreifachen Erbe beschrieben worden, und auch die Persönlichkeit des afrikanischen Muslims ist eine gespaltene.
Африку часто называют континентом, имеющим тройное наследие, и у африканских мусульман также наблюдается раздвоение личности.
Doch gleichzeitig sind viele der wirklich armen Länder der Welt noch weiter zurückgefallen (besonders in Afrika, wo die Entwicklung oft als katastrophal beschrieben wird), und in den meisten Ländern ist die Ungleichheit gewachsen.
Но в то же время многие действительно бедные страны мира отстали еще больше (особенно в Африке, где развитие часто описывается как катастрофическое), и неравенство в большинстве стран увеличилось.
Argentinien machte weltweit mit Geschichten Schlagzeilen, die eine wirtschaftliche und soziale Krise beschrieben, die aus Überschuldung, Geldentwertung, Arbeitslosigkeit und weit verbreiteter Armut entstanden war.
Статьи об Аргентине появляются на первых страницах газет всего мира, и в них описывается экономический и социальный кризис, порожденный неплатежеспособностью государства и девальвацией, безработицей и широким распространением бедности.
Oder wird sie nur, wie die britische Regierung meint, eine Willenserklärung sein, in der lediglich Rechte beschrieben werden, die ohnehin bereits in den nationalen Gesetzgebungen der Mitgliedsstaaten bestehen.
Или же по настоянию британского правительства это будет лишь декларативный документ, определяющий права, уже существующие в государствах-членах ЕС согласно национальному законодательству.
Keynesianische Anreizpolitik wird gemeinhin als kreditfinanzierte Ausgabenpolitik (deficit spending) und nicht als steuerfinanzierte Ausgabenpolitik beschrieben.
Кейнсианская политика стимулов обычно описывается как дефицитные расходы, а не расходы, финансируемые за счет налогов.
Mit all dem ist lediglich die Funktionsweise des Mediums beschrieben; der Inhalt ist noch gar nicht berücksichtigt.
Все это относится к чисто технической стороне работы телевидения, не говоря уже о содержании самих программ.
Aber es werden auch andere Beispiele beschrieben, bei denen es nicht um Märkte ging.
Но в книге также содержатся и другие не связанные с рынком примеры.
Er hat tatsächlich beschrieben, wie er mit einem Stock auf dem Sozius eines Motorrades gesessen und die Polizeikräfte bei der Unterdrückung der massiven Demonstrationen befehligt hatte.
Более того, он описал, как сидел на заднем сидении мотоцикла с дубинкой, чтобы командовать полицией во время подавления массовых демонстраций.
Wladimir Putin hat den Zerfall der Sowjetunion bekanntlich als die größte geopolitische Katastrophe des zwanzigsten Jahrhunderts beschrieben.
Владимир Путин отлично охарактеризовал развал Советского Союза, как самую большую геополитическую катастрофу двадцатого столетия.
Während der Sitzung betonten die chinesischen Führer zudem ihre Bereitschaft zur Hilfe bei der landwirtschaftlichen Forschung und beschrieben neue, ertragreiche Sorten, die sie mit ihren afrikanischen Gesprächspartnern zu teilen bereit seien.
Во время встречи китайские лидеры подчеркнули свою готовность поддержать также и сельскохозяйственные исследования. Они рассказали о новых высокопродуктивных сортах риса, которыми они готовы поделиться со своими африканскими коллегами.
Die NATO wird oft als Konstruktion mit zwei Säulen und einer Querverbindung beschrieben, welche die gemeinsamen Werte symbolisiert, die dieser Allianz zugrunde liegen.
НАТО часто характеризуют как конструкцию с двумя колоннами и рамой, символизирующей общие ценности, которые формируют основу Альянса.
Wolfowitz, der allgemein als intelligenter und angenehmer Mensch beschrieben wird, tat sich in dieser Hinsicht keinen Gefallen.
В этом смысле Вольфовиц, - хотя все, кто его знают, называют его умным и приятным человеком, - нисколько о себе не позаботился.
Sie befanden sich öfter in Gemütszuständen, die sie als unversöhnlich, zornig, ängstlich oder angespannt beschrieben.
Они чаще были в настроении, которое описывали как враждебное, злое, беспокойное и напряжённое.
CHICAGO - In den USA ist man an einem Punkt angelangt, an dem beinahe die Hälfte der Bevölkerung in irgendeiner Form als psychisch krank beschrieben wird und fast ein Viertel der Amerikaner - 67,5 Millionen - Antidepressiva nehmen.
Чикаго - Соединенные Штаты находятся в положении, когда почти половина всего населения страны страдает какой-то формой душевного расстройства и почти четверть всех граждан - 67,5 миллиона человек - принимают или когда-то принимали антидепрессанты.

Возможно, вы искали...