beschuldigt немецкий

проклятый, окаянный

Перевод beschuldigt перевод

Как перевести с немецкого beschuldigt?

beschuldigt немецкий » русский

проклятый окаянный

Синонимы beschuldigt синонимы

Как по-другому сказать beschuldigt по-немецки?

Примеры beschuldigt примеры

Как в немецком употребляется beschuldigt?

Простые фразы

Er wurde beschuldigt, Geld gestohlen zu haben.
Его обвинили в краже денег.
Ein schlechter Handwerker beschuldigt sein Werkzeug.
Плохому танцору ноги мешают.
Ich weiß, dass man mich der Unbescheidenheit beschuldigt.
Я знаю, что меня обвиняют в нескромности.
Das Erstaunlichste ist, dass mich nicht nur seine Verwandten, was verständlich ist, sondern auch meine Mutti beschuldigt.
Самое потрясающее - что обвиняют меня не только его родственники, что можно понять, но и моя мама.
Viele Politiker wurden der Korruption, des Wahlbetrugs und des Diebstahls öffentlicher Gelder beschuldigt.
Множество политиков получили обвинения в коррупции, фальсификации результатов выборов и краже государственных средств.
Sie weiß nicht, wessen man sie beschuldigt.
Она не знает, в чём её обвиняют.

Субтитры из фильмов

Also hat er mich beschuldigt.
И он указал на меня.
Man beschuldigt mich des Mordes.
Остановиться?
Schultz wird des Verrats beschuldigt und warum?
Командующий Шульц обвиняется в предательстве, и знаете, почему?
Er wird des Diebstahls beschuldigt.
Его подозревают, часы нашли у него.
Diamanten-Louie, ein Gauner, beschuldigt ihn.
Его обвиняет жулик Даймонд Луи?
Ihre Tante verlor die Brieftasche. Dieses verlorene Schaf brachte sie selbstlos zurück und wird als Dieb beschuldigt.
Этот привлекательный маленький бродяга бескорыстно вернул его и его обвинили, что он вор.
Wessen hat die Polizei ihn beschuldigt?
В чем его обвиняют?
Ich werde belogen, verleumdet, beschuldigt, dein Stück wie das Evangelium vorzutragen.
Людей вешали и за меньшее преступление. Мне лгут, вонзают нож в спину, и диалоги твои я читаю не так.
Welchen Vergehens beschuldigt man sie? - Ich weiß es nicht.
В чем ее обвиняют?
Hohes Gericht, bevor die Gefangene sich selbst der Zauberei beschuldigt, bitte ich, mit ihr sprechen zu dürfen. - Soll ich es verweigern?
Милорды, прежде, чем обвиняемой будет вынесен приговор,.могу ли я воспользоваться своим правом обратиться к ней перед судом?
Das Urteil ist nicht mehr aufzuhalten, aber die Vollstreckung. Darum gesteht, wessen Ihr beschuldigt seid.
Заседание остановить нельзя,.а приговор изменить - можно.
Es beschuldigt Sie ja niemand, Mr. Malloy.
Вас никто не обвиняет, Маллой.
Das ist das 1. Mal, dass mich einer beschuldigt, ein Talent zu haben.
Меня в первый раз обвинили в их наличии.
Diese Männer werden der Feigheit vor dem Feind beschuldigt und stehen daher vor Gericht.
Эти люди обвиняются в трусости. За это их будут судить.

Из журналистики

Es beschuldigt die USA, die Krise hervorgerufen zu haben und hält nun 2 Billionen US-Dollar an Devisenreserven.
Он обвиняет США за создание рецессии и сегодня обладает примерно 2 триллионами долларов США в валютных резервах.
Auf dem Weg nach Peking wurde Chen, der sich in Begleitung einer kleinen Gruppe von Anwälten befand, angehalten und beschuldigt, den Verkehr in den verstopften Straßen der Metropole zu behindern. Dafür wurde er zu vier Jahren Haft verurteilt.
По дороге в Пекин Чэнь, сопровождаемый небольшой группой юристов, был обвинен в создании помех движению транспорта на забитых машинами улицах города и приговорен к четырем годам тюремного заключения.
Afrika ist von Vorurteilen gegenüber Frauen durchtränkt, und Frauen werden normalerweise dafür beschuldigt, HIV in eine Beziehung bringen.
Дискриминация женщин распространена по всей Африке, и женщин часто обвиняют в том, что они приносят ВИЧ во взаимоотношения.
Aber auch dies ist Teil der Abneigung gegen die Eliten, die beschuldigt werden, Fremden die Einreise erst zu ermöglichen.
Это, впрочем, часть того же самого возмущения против элит, которых винят в том, что именно они позволили приезжать иностранцам.
Man wirft Deutschland monetaristischen Dogmatismus vor und beschuldigt das Land, für die weitere Verschärfung der ökonomischen Asymmetrie zwischen ihm und seinen Eurozonen-Nachbarn verantwortlich zu sein.
Германию обвиняют в монетаристском догматизме, а также в ответственности за усиление экономической асимметрии со своими соседями по еврозоне.
Ähnlich wie es die chinesische Führung zu tun pflegt, beschuldigt Putin den Westen, sich gegen Russland zu verbünden.
Так же как и лидеры Китая, Путин обвиняет Запад в организации групповой атаки на Россию.
Halliburton und ihre Beteiligungsgesellschaften werden seitdem der Kriegsgewinnlerei beschuldigt und mussten Millionen Dollar an die US-Regierung zurückzahlen.
Халлибертон и ее дочерние компании с тех пор не раз подвергались обвинениям в стремлении нажиться на войне, и им пришлось вернуть миллионы долларов правительству США.
Daher beschuldigt der amerikanische Finanzminister China den Wechselkurs seiner Währung absichtlich niedrig zu halten und fordert, die Marktkräfte mögen doch den Wert des chinesischen Renminbi bestimmen.
В результате министр финансов США обвиняет Китай в преднамеренном удержании низкого обменного курса и призывает Китай позволить рыночным силам определить истинную стоимость реминби.
Seine Frau wird getötet und er wird beschuldigt, sie aufgrund einer kurzen Affäre mit seinem Freund umgebracht zu haben.
Его жена убита, и его обвиняют в ее убийстве за измену с другом.
Djindjic beschuldigt die jugoslawische Nationalarmee unter dem Oberbefehl von Präsident Kostunica, sich mit diesen Verhaftungen in die Politik einzumischen.
В связи с этими арестами Джинджич обвиняет Югославскую Национальную Армию, контролируемую президентом Воиславом Коштуницей, во вмешательстве в вопросы политики.
Genauso hat die unter Chameneis Kontrolle stehende Justiz Vizepräsident Mohammad Reza Rahimi beschuldigt, eine Wirtschaftsmafia zu leiten, und viele von Ahmadinedschads Verbündeten wurden verhaftet oder sind Gegenstand von Ermittlungen.
Подобным образом судебная власть, находящаяся под контролем Хаменеи, выдвинула обвинения против вице-президента Махаммада Реза Рахими в руководстве экономической мафией, и многих союзников Ахмадинежада уже арестовали или они находятся под следствием.
Das Unternehmen hatte der Regierung der Vereinigten Staaten zu hohe Vergütungen in Rechnung gestellt und ist des Betrugs beschuldigt worden.
Компании было предъявлено обвинение в хищении у правительства США посредством завышения компенсационных выплат.
Die extreme Linke beschuldigt den Kapitalismus. Die extreme Rechte zeigt mit dem Finger auf die Einwanderer.
Крайне левые ругают капитализм; крайне правые винят во всем иммигрантов.
Kein Japaner oder Chinese hat Juden beschuldigt, seine Heiligen ermordet zu haben oder glaubt, dass Blut seiner Kinder würde zum Pessachfest zu Matze verarbeitet.
Ни один японец или китаец не обвинял евреев в убийстве своих святых, или верил, что кровь их детей оказалась в мацах иудейской пасхи.

Возможно, вы искали...