besetzte немецкий

Синонимы besetzte синонимы

Как по-другому сказать besetzte по-немецки?

besetzte немецкий » немецкий

okkupiert in Anspruch genommen befasst

Примеры besetzte примеры

Как в немецком употребляется besetzte?

Простые фразы

Der Feind besetzte die Stadt.
Враг занял город.
Der Feind besetzte die Stadt.
Враг оккупировал город.

Субтитры из фильмов

Richtig, außer ins besetzte Frankreich zurückzukehren.
И это тоже, разве что назад в оккупированную Францию.
Ins besetzte Frankreich?
Оккупированную Францию?
Dies ist eine besetzte Schule!
Школа занята!
Eine besetzte Leitung?
Может, линия занята.
Die Trennung in freie und besetzte Zone wirkt in dem Land wie eine horizontale Grenzlinie.
Условная линия, разделяющая оккупированную зону и свободную, делит страну почти по горизонтали.
Uns ist deine Arbeiterbewegung scheißegal und deine Arbeiter auch! Räumt die besetzte Fabrik, damit wieder gearbeitet werden kann.
Особенно по поводу слухов касательно. фальшивых контрактов, подкупа, международной мафии. и прежде всего связей с незаконным использованием пенсионных фондов. профсоюза транспортников.
Wir springen hinter den Linien ins besetzte Holland ab.
Мы высадимся в глубине оккупированной Голландии.
Morpheus besetzte die Positionen noch nicht, außer dir, Link.
Я знаю, Морфеус ещё никого не взял, кроме Линка.
Diamant-besetzte Umarmungen und Küsse in einer Weißgold-Fassung.
Объятия и поцелуи из бриллиантов, обрамленные в золото.
Es gibt so viele besetzte Häuser in der Stadt, woher weiß er, dass Smith in dem hier ist?
Куча заброшенных домов в городе. откуда он знает, что Смит в этом?
Völkermord? Eine von Monstern besetzte Erde?
Тут творится геноцид, чудовища по земле шастают.
Besetzte Häuser sind nicht so meins.
Мне надоели эти клоповники.
Ich habe sogar meine traumhafte juwelen- besetzte Judith Leiber Cupcake-Handtasche, um die Cupcakes reinzuschmuggeln.
У меня даже есть великолепная сумочка-кекс от Джудит Лейбер, в которую можно положить кекс.
Das von Immigranten aus Schwarzafrika. besetzte Haus, wurde der Schauplatz einer Razzia, die Zeugen, als unverhältnismäßig beschrieben.
В здании, где проживали мигранты из Африки, полиция провела неслыханную по жестокости операцию.

Из журналистики

Als die Rote Armee 1945 Rumänien besetzte, hatte die Kommunistische Partei lediglich 1000 Mitglieder; 1989 hatte sie fast vier Millionen.
В 1945г., когда Красная Армия заняла Румынию, коммунистическая партия насчитывала не более 1000 членов; в 1989г. в нее входило почти четыре миллиона.
Gruppendynamische Prozesse verhindern, dass Frauen in rein männlich besetzte Vorstandsetagen aufgenommen werden, selbst wenn einzelne Männer eine solche Entscheidung durchaus befürworten würden.
Групповая динамика мешает правлениям компаний, которые состоят исключительно из мужчин, включить женщин, даже если члены по отдельности и поддерживают такое решение.
Aber im Laufe seiner 16-jährigen Amtszeit besetzte Yam dieses Gremium mit ihm genehmen Personen, die er aus dem Finanzsektor holte, den er selbst reguliert.
Однако за свой 16-летний срок пребывания в должности Ям поставил своих собственных людей на посты в этом комитете, выбрав их из финансового сектора, который он регулирует.
Jeder, der so wie ich das besetzte Deutschland nach dem Zweiten Weltkrieg erlebte, erinnert sich, dass die ersten Wahlen nach dem Krieg Lokal- und Regionalwahlen waren.
Всякий, кто, подобно мне, жил в послевоенной оккупированной Германии, помнит, что первые после войны выборы проводились на местном и региональном уровне.
Auf hochrangig besetzte Konferenzen in Addis Abeba und in Paris wird sich heuer noch die Chance bieten, Synergien zwischen dem Kampf gegen den Klimawandel und der Finanzierung von Entwicklungs- und Infrastrukturprojekten zu schaffen.
Встречи на высоком уровне в Аддис-Абебе и Париже в конце этого года, предлагают возможность создания синергии между борьбой с изменением климата и финансированием развития и инфраструктуры.
Im Jahr 1990, bevor der Irak Kuwait besetzte, erklärte er, dass es im Irak kein Atomwaffenprogramm gäbe.
В 1990 году, накануне иракского вторжения в Кувейт, он объявил, что у Ирака нет никакой программы по разработке ядерных вооружений.
Netanjahus kurzsichtiges Widerstreben, Siedlungen und besetzte Gebiete aufzugeben, gefährdet Israels langfristiges Ziel, eine faire Einigung mit den Palästinensern zu erzielen.
Близорукое нежелание Нетаньяху отказаться от строительства поселений и уйти с оккупированных территорий угрожает долгосрочному интересу Израиля достигнуть справедливого урегулирования с палестинцами.
Zwar betrachten einige ehemals von der UdSSR besetzte mitteleuropäische Mitgliedsstaaten die NATO-Mitgliedschaft noch immer als Versicherungspolice gegen wieder erstarkende russische Ambitionen, doch die NATO ist nicht mehr gegen Russland gerichtet.
Хотя некоторые центральноевропейские страны, ранее оккупированные СССР, по-прежнему воспринимают НАТО как политический страховой полис против возрождения российских амбиций, НАТО более не направлено против России.
Wir erinnern uns, dass Israel nach dem Krieg vom Juni 1967 das restliche historische Palästina und andere arabische Gebiete besetzte.
Нужно отметить, что в 1967 году Израиль оккупировал оставшуюся незанятой после июньской войны часть исторической Палестины и других арабских территорий.
Als Argentinien die Falklandinseln angriff und besetzte, konnte Großbritannien sämtliche notwendigen Maßnahmen ergreifen, um die Argentinier zu vertreiben.
Когда Аргентина вторглась на Фолклендские острова и оккупировала их, Великобритания могла предпринять любые необходимые меры для того, чтобы их выгнать.
Die Bush-Administration, die den Krieg gegen den Terror ausgerufen hatte, marschierte in Länder ein, besetzte diese und begriff dennoch nicht, dass diese Ereignisse in den Augen der Menschen der Region miteinander verknüpft waren.
Администрация Буша, объявив войну терроризму, предприняла вторжение и оккупацию других стран, однако оказалась не в состоянии понять, что эти события являются взаимосвязанными в глазах жителей региона.

Возможно, вы искали...