brüderliche немецкий

Примеры brüderliche примеры

Как в немецком употребляется brüderliche?

Субтитры из фильмов

In der Schweiz herrschte brüderliche Liebe, 500 Jahre Demokratie und Frieden.
Леонардо да Винчи и возрождение. В Швейцарии была братская любовь и 500 лет мира и демократии.
Sieh mal, Dex, ich schätze diese brüderliche Liebe, aber ich muss in etwa einer Stunde zum Lieutenant.
Ну же, Деб, попробуй, хотя бы. Слушай, Декс, братская любовь - это, конечно, хорошо, но у меня встреча с лейтенантом через час.
Danke für deine brüderliche Fürsorge, aber ich habe nichts zu verbergen.
У Лоис есть мистическая способность нырять за монеткой и выныривать со Святым Граалем в руках.
Wir haben keine sehr brüderliche Beziehung.
Слушайте, мистер Лудлоу, не скажу, что у нас все так гладко с Дэнни.
Sir, nehmen sie eins. Wir sind eine christliche, brüderliche und proamerikanische Organisation, geleitet von.
Мы Христиане, братская проамериканская организация управляемая.
Irgendetwas sagt mir, dass es nicht viel brüderliche Liebe geben wird.
Что-то подсказывает мне, что братской любви тут нет и в помине.
Brüderliche Loyalität erhöht nicht die Dummheit, Kumpel.
Нет уж, братская солидарность не сводит меня с ума.
Klar, das haben wir ignoriert, wir hatten unsere tiefe und brüderliche Liebe, doch die hält nicht ewig, richtig, Sammy?
Конечно, мы всегда плевали на договор, потому что крепко и глубоко любим друг друга, но не в этот раз, Сэмми?
Ich weiß, du hältst dich selbst für eine Expertin in brüderliche Dynamik, aber du kennst meine Brüder nicht mal halb zu gut, wie du denkst.
Я знаю, ты считаешь себя экспертом в области братских отношений, но ты не знаешь моих братьев даже наполовину того, что думаешь.
Danke für die brüderliche Sorge.
Спасибо, что переживал, брат.
Das Amulett ist ein Symbol für die brüderliche Liebe der Winchesters.
Этот амулет - символ братской любви Винчестеров.
Gott verhüte, dass zwei Freunde sich gegenseitig ihre brüderliche Liebe beweisen.
Друзья хотят признаться друг другу в братской любви!
Erst einen Tag zurück und du hast deinen Soll für brüderliche Ratschläge schon mehr als erfüllt.
Не прошло и дня, а ты уже более чем вывел меня из себя своим братским поведением.
Irgendwann ist seine brüderliche Umarmung länger als üblich,.und das Schicksal nimmt seinen Lauf.
Однажды родственные объятия затягиваются. Дальше - больше.

Возможно, вы искали...