christliche немецкий

Примеры christliche примеры

Как в немецком употребляется christliche?

Субтитры из фильмов

Anfangs waren die Menschen gut und verehrten Gott auf wahrhaft christliche Weise.
Поначалу, люди оставались праведными и поклонялись Богу по-христиански. Но мало-помалу они менялись.
Unser Hannes ist für die christliche Seefahrt verloren.
Наш Ханнес потерян для мореплавания.
Das ist doch christliche Lehre.
Но это же христианское учение.
Der Wunsch, eine christliche Familie zu gründen, ist in denAugen der Kirche etwas höchst willkommenes.
Намерение создать христианскую семью - самое достойное в глазах церкви.
Halt! Christliche Brüder. Ihr wollt nicht dasselbe Schicksal wie wir erleiden.
Стойте, христиане, если вы не хотите наших несчастий!
Erhebt euch, christliche Pilger, Warum schlaft ihr wenn es Zeit ist dem Herr zu danken?
ВСТАВАЙТЕ, ВОИНСТВУЮЩИЕ ПИЛИГРИМЫ! ПОЧЕМУ ВЫ СПИТЕ ВМЕСТО ТОГО ЧТОБЫ БЛАГОДАРИТЬ ГОСПОДА?
Ich bin schwer krank. Christliche Brüder, mir geht es ziemlich schlecht.
Плохо идем, православные.
Das christliche Leben ist keine Moral, sondern ein Leben.
Христианская жизнь - это не мораль, это просто жизнь.
Die Soldaten gaben mich in die Obhut von Hochwürden Silas Pendrake, um mir eine christliche Erziehung angedeihen zu lassen.
Солдат решил позаботиться обо мне. Сдал преподобному Сайласу Пенедрейку на моральное и на христианское перевоспитание.
Es ist meine christliche Pflicht, diesen Jungen gründlich zu waschen.
Мой христианский долг мне велит, немедленно, вымыть этого мальчика!
Umso mehr brauchst du die christliche Erziehung.
И тем паче, тебе необходимо получить религиозное образование.
Das Gebäude, das sich dem Gelände anschließt, in dem die Leiche liegt, wird nicht mehr für christliche Zwecke benutzt. Ob es sich dabei noch um einen Friedhof handelt, ist umstritten.
Здание, к которому прилагается земля с погребенными телами. больше не используется для христианского поклонения. так что спорно, является ли она все еще кладбищем.
Sie zogen sich zurück und die christliche Zivilisation war gerettet.
Они отошли к своим пустыням, и христианская цивилизация была спасена.
Um dieses Ziel zu erreichen, mußten wir eine besondere Existenz führen. Zwar blieben wir Christen, aber die christliche Welt wurde uns fremd.
Для достижения этой цели мы должны были вести особое существование, которое, оставив нас христианами, сделало нас чуждыми христианскому миру.

Из журналистики

Seit 2001 werden überall in der Region christliche Minderheiten ins Visier genommen, darunter selbst die christliche Gemeinschaft der Maroniten im Libanon.
С 2001 года христианские меньшинства подвергаются нападкам во всем регионе, включая даже общину христиан-маронитов в Ливане.
Seit 2001 werden überall in der Region christliche Minderheiten ins Visier genommen, darunter selbst die christliche Gemeinschaft der Maroniten im Libanon.
С 2001 года христианские меньшинства подвергаются нападкам во всем регионе, включая даже общину христиан-маронитов в Ливане.
Diese Janitscharen (christliche Knaben, die zum Dienst in osmanischen Infanterieeinheiten zwangsverpflichtet wurden), wurden entweder in Europa rekrutiert oder aus Ländern unter osmanischer Herrschaft verschleppt.
Эти янычары (христианские мальчики, призванные на службу в османские пехотные подразделения) либо набирались в Европе, либо насильно увозились из стран под османским контролем.
So wurde beispielsweise gegen christliche Demonstranten im Oktober 2011 (28 Tote und 212 Verletzte), nichtislamistische Jugendliche im November 2011 (51 Tote und über 1.000 Verletzte) und im Dezember 2011 (sieben Tote) vorgegangen.
Данная тактика была применена, например против христианских демонстрантов в октябре 2011 года (28 убитых, 212 раненых), против неисламистской молодежи в ноябре 2011 года (51 убитых, более 1000 раненых) и снова в декабре 2011 года (7 убитых).
Christliche Religionen haben sicherlich dazu beigetragen, die europäische Zivilisation zu gestalten.
Христианские религии однозначно помогли придать европейской цивилизации ее нынешний облик.
Die erste christliche Evangelisierungsmission führte die Apostel Petrus und Paulus in die Türkei.
Первые христианские миссии Святого Петра и Святого Павла были в Турцию.
Leider hat aber auch die Bigotterie eine lange Tradition in den USA. Es gibt mächtige Kreise, für die es unvorstellbar ist, dass Gott etwas anderes mit dem Land vorhatte, als dass es eine christliche Nation werde.
К сожалению, религиозная нетерпимость тоже имеет давнюю историю в Америке, и существуют влиятельные группировки, которые не могут смириться с тем, что Бог не стремится сделать американцев христианской нацией.
In einem nigerianischen Staat werden christliche Busunternehmen davon abgeschreckt und in manchen Fällen wird es ihnen sogar verboten, Männer und Frauen gemeinsam in einer Busfahrt zu befördern.
В одном из штатов Нигерии христианам - водителям автобусов не советуют, а иногда и открыто запрещают возить вместе мужчин и женщин.
Christliche Kaufleute haben auch unter dem Verbot des kommerziellen Alkoholverkaufs, das zur Aufgabe ihres Getränkeunternehmens geführt haben mag, gelitten.
Также страдают и христианские бизнесмены, поскольку запрещение торговли алкогольными напитками привело к уничтожению предназначенных для продажи запасов спиртного.
Der Unterricht des Syrischen wurde verboten, und die Assyrer wurden gezwungen, ihren Kindern arabische Namen zu geben, um ihre christliche Identität zu untergraben.
Обучение сирийскому языку было запрещено, и ассирийцы были вынуждены давать своим детям арабские имена в попытке скрыть свое христианское происхождение.
Ihr Exodus beschleunigte sich im August 2004, nach Beginn der terroristischen Bombenattentate gegen christliche Kirchen durch Islamisten, die die Assyrer aufgrund ihres Glaubens der Kollaboration mit den Alliierten bezichtigen.
Этот массовый отъезд ускорился в августе 2004 года после начала террористической кампании против христианских церквей со стороны исламистов, обвиняющих их в сотрудничестве с союзными войсками на основании общей веры.
Während der vergangenen beiden Jahre wurden Berichten zufolge 27 assyrische Kirchen angegriffen - aus keinem anderen Grund, als dass es sich bei ihnen um christliche Gotteshäuser handelte.
За последние два года 27 ассирийских церквей подверглись нападениям исключительно потому, что являются христианскими местами поклонения.
Natürlich gibt es christliche Extremisten - und auch jüdische, buddhistische und hinduistische.
Конечно, существуют христианские экстремисты, и еврейские, и буддийские, и индуистские.
Hinter der großen Bedeutung, die Darwin der Anpassung beimisst, verbirgt sich seine christliche Erziehung.
Внимание, которое Дарвин уделяет адаптации к окружающей среде, обусловлено его христианским воспитанием.

Возможно, вы искали...