denkwürdige немецкий

Примеры denkwürdige примеры

Как в немецком употребляется denkwürdige?

Субтитры из фильмов

Gefällt Ihnen San Francisco auch so gut wie mir? Diese denkwürdige Nacht, als Margo Sie von der Bühne herab verzauberte.
Вы разделяете мое мнение о Сан-Франциско? Да. В тот первый вечер, когда Марго так вас поразила, в каком театре это было?
Du hast auch mal eine denkwürdige Aussage gemacht.
Ты тоже делал громкие заявления.
Und es stand ihr hier ihre erste Nacht bevor. Eine sehr denkwürdige, die das Grauen nach sich ziehen sollte.
В новый мир, чтобы пережить свою первую памятную ночь в школе для девочек.
Das ist eine denkwürdige Schlacht.
Просто грандиозное сражение.
Oh, das war eine denkwürdige Nacht.
Это была ночь, которую стоит запомнить.
Sie haben lediglich. ein paar Leuten eine denkwürdige Erfahrung verschafft und S seine Ladung genommen.
Единственное, что ты сделала, не считая того, что подарила нескольким людям воспоминания, это то, что ты.. Ты облегчила ношу С.
Das war eine denkwürdige Nacht.
Да. Это была незабываемая ночь.
Ich hatte denkwürdige Wochenenden in diesem Hotel.
Я уверена, что все будет в рамках приличий.
Ich hatte eine kurze, aber denkwürdige Begegnung mit Mr. Hassan.
У меня была короткая, но запоминающаяся встреча с Хассаном.

Из журналистики

Vor allem aufgrund der Ausbreitung des Buddhismus von Indien nach China, kamen Chinesen an indische Universitäten, besuchten indische Königshöfe und schrieben denkwürdige Berichte über ihre Reisen.
Главным образом благодаря распространению буддизма из Индии в Китай, китайцы стали обучаться в индийских университетах, посетили индийские суды и написали незабываемые рассказы о своих путешествиях.
In jedem Krieg gibt es etliche falsche Annahmen und der Einsatz im Kosovo bildete da keine Ausnahme. Die vielleicht wichtigste war die denkwürdige - aber falsche - Vorstellung, dass Milosevic nach ein paar Tagen Bombardement aufgeben würde.
Ни одна война не обходится без целого списка ложных исходных предположений, и косовская компания ничем от них не отличается.
PRINCETON - Mitten in der Finanzkrise fand in London im September eine denkwürdige Veranstaltung statt.
ПРИНСТОН - Знаменательное событие произошло в Лондоне в самом разгаре сентябрьского финансового обвала.
Natürlich neigen russische Politiker dazu, Veränderungen einen Fälligkeitstermin zuzuweisen: Nikita Chruschtschow machte einst das denkwürdige Versprechen, in 20 Jahren den Kommunismus zu errichten.
Конечно, русские политики всегда любили назначать соответствующую дату для перемен: трудно забыть, как Никита Хрущев однажды пообещал построить коммунизм через 20 лет.

Возможно, вы искали...