driften немецкий

дрейфовать

Значение driften значение

Что в немецком языке означает driften?

driften

дрейфовать Seemannssprache: auf dem Wasser treiben Der Mertz-Eisberg und der B9B driften in einer Region, die die Weltmeere mit besonders kaltem Wasser versorgt. Es ist die sogenannte Fram-Route, benannt nach dem Schiff, mit dem sich Fridtjof Nansen 1893 in der Laptewsee einfrieren und mit dem Packeis über den Nordpol driften ließ, womit die große Transpolardrift bewiesen war. Wer in Afrika ins Meer fiel, konnte nach Madagaskar driften, sofern er ein Floß fand, einen Baum etwa, und sofern er zäh und klein genug war: 25 bis 30 Tage dauerte die Reise ohne Wasser, große Tiere hätten nicht überlebt. im übertragenen Sinne: unmerklich in eine bestimmte, zumeist verpönte Situation oder Geisteshaltung geraten Das aber würde die Republikaner weiter nach rechts driften lassen. Der versuchte Atomkompromiss der Türken mit Iran und die jüngste Krise im Verhältnis mit Israel haben in Europa und den USA die Befürchtung ausgelöst, die Türkei drifte vom Westen weg. Die Revierkultur, wie er sie aus seiner Kindheit kennt, driftet ab ins Museale, der Kommerz hat den Fußball ausgehöhlt, Eckkneipen gehören jetzt Event-Gastronomen.

Перевод driften перевод

Как перевести с немецкого driften?

driften немецкий » русский

дрейфовать дрейфова́ть

Синонимы driften синонимы

Как по-другому сказать driften по-немецки?

driften немецкий » немецкий

treiben schwimmen schweben abweichen

Примеры driften примеры

Как в немецком употребляется driften?

Субтитры из фильмов

Dann driften wir im Weltraum, mit nichts als Hass und Blutvergießen an Bord.
Мы будем дрейфовать в космосе с ненавистью и кровопролитием на борту.
Das Schiff fängt an zu driften.
Утечка энергии вывела корабль из равновесия, и он дрейфует.
Sie driften nach links. Halten Sie nach rechts auf 3-0-5.
Теперь немного налево и поворачивайте дальше направо, курс 3-0-5.
Wir driften auseinander und ich kann nichts dagegen.
Мы удаляемся друг от друга, и я ничего не смог с этим сделать.
Wir driften nach Steuerbord.
Заваливаемся на правый борт.
Meine Gedanken driften ab in erotische Träume. über Mary Jane Stinkfotze und den großen Heimkehr-Fick.
А в мыслях была лишь Мэри Джейн Гнилуха, и соски мои твердели и то была великая мечта, как я вернусь домой и натрахаюсь.
Das Loch scheint langsam über das Grün zu driften, in Richtung des Wassers, getragen von der Sommerbrise.
Лунка будто медленно плывёт по грину к пруду, увлекаемая летним ветерком.
Ihre Neutrinos driften davon.
Твои нейтрино смещаются.
Erst, als Daniel die Kartusche auf Abydos fand, konnten wir das Driften berechnen, um andere Planeten anzuwählen.
Только когда Дэниел нашёл орнамент на Абидосе. мы смогли рассчитать смещение для набора координат других планет.
Nennst du das etwa Driften?
Ты называешь это дрифтингом?
Meine Mutter ist auf einem Auge blind. Die kann besser driften als der da.
Моя мать, она слепа на один глаз, и она может сделать лучше, чем он.
Bama boy: Warum sehe ich dich nie driften?
Почему ты не скажешь, как я вчера провел соревнование?
Noch bevor wir Auto fahren konnten, schwänzten wir die Schule, kamen her und sahen den Älteren beim Driften zu.
Прежде чем, мы начали гонки, мы упростили правила, добавили кое-что, и получаем повзрослевших детей дрифта.
Verursacht eine Welle solarer Energie, die die Isolus-Hülsen auseinander driften lässt.
Создали приливную волну солнечной энергии, разбросавшую стручки изолусов.

Возможно, вы искали...