dunklere немецкий

Примеры dunklere примеры

Как в немецком употребляется dunklere?

Субтитры из фильмов

Ich sah viele Nächte sich in noch dunklere Nächte verwandeln.
Я видела много ночей, которые становились бесконечными.
Der mit gelbem Senf oder der dunklere?
Жёлтая горчица на более тёмной горчице?
Der dunklere.
На более тёмной.
Ich hätte eine dunklere Farbe gewählt.
Они похабны. Надо более тёмные.
Neuerdings ist man schon ein Neger, wenn man etwas dunklere Haut hat.
Здорово. И будешь страшная с черной потрескавшейся кожей.
Sie will dunklere Ziegel, weil hellere nicht zu dem Rest passen, der.
Она хочет более тёмную черепицу, чтобы подходило в тон.
Da sind noch dunklere.
Эти темнее.
Der Mörder hat 2 Gesichter, und das dunklere davon ist der Zynismus der Weltbank.
Это не просто убийство. Оно сопровождается цинизмом Всемирного банка.
Während ihr Vater eine dunklere Seite zeigt.
В то время как ее отец показывает свою темную строну.
Dieses Geständnis wird jetzt weitgehend als Beweis zitiert. Aber der Mann in diesem Video hat eine dunklere Haut, vollere Wangen und eine breitere Nase als Osama bin Laden in allen anderen Videos.
Мы больше не живём в мире наций и идеологий, мистер Биль.
Da sind dunklere Motive am Werk.
Здесь свою роль сыграли более мрачные мотивы.
Nun, es gibt. andere Weihnachtslegenden,. die dunklere koboldähnliche Geister beinhalten, wie.
Ну, есть еще рождественские легенды, мрачные легенды, касающиеся духов-бесов.
Sie sind in das Haus von Mordopfern gezogen. haben sofort versucht, sich in sie hineinzuversetzen. und nun führt Sie dieser Fall an dunklere Orte, als Sie erwartet haben.
Я думаю, что переехав в дом этих убитых жертв, вы загорелись идеей оказаться в их сознании. Я также думаю, что раскрывая тайны этого дела, вы обнаружили то, к чему не были готовы.
Oh. Das haben sie ewig nicht getan. Eine dunklere Macht herrschte damals über dieses Land.
Такого не было с тех пор как тьма отступила от этих земель.

Из журналистики

Doch hat dieses Verlangen noch eine andere, dunklere Seite: den Wunsch, diese Idole in Klatschzeitschriften, Scheidungsgerichten usw. durch den Schmutz gezogen zu sehen.
Но у этого страстного желания есть еще одна, темная сторона, это желание увидеть идолов, облитых грязью в порочных журналах слухов, на бракоразводном процессе в суде.
Das Kopftuch von Frau Gul wurde als Symbol für nahende dunklere Veränderungen interpretiert.
Головной платок жены Гуля восприняли как символ предстоящих изменений к худшему.
Diejenigen, die sich ein demokratisches und liberales Russland wünschen, befinden sich in einem schrecklichen Dilemma, denn eine Delegitimierung Putins birgt nur das Risiko, noch dunklere und archaischere Mächte an die Oberfläche zu befördern.
Для тех, кто стремится к демократической и либеральной России, сделать выбор крайне затруднительно, поскольку, если лишить Путина легитимности, на поверхность могут подняться более тёмные и архаичные силы.
Dies ist ein Grund dafür, warum London die andere, die dunklere Seite der multikulturellen Gesellschaft erlebt hat: die Fassade des Multikulturalismus ist dünn.
Это одна из причин того, почему Лондон испытал другую, более темную сторону многокультурного общества: внешний лоск многокультурности является тонким.

Возможно, вы искали...