durchkämpfen немецкий

Значение durchkämpfen значение

Что в немецком языке означает durchkämpfen?

durchkämpfen

etwas durchsetzen, sein Ziel erreichen Wir kämpfen die Unterhaltszahlung für Sie durch. Diese Rechte haben unsere Großmütter für uns durchgekämpft. reflexiv seinen Weg trotz Widerständen und Problemen fortsetzen, sich durch unwegsames Gelände oder auch Menschenmengen hindurchbewegen Wir geben nicht auf, wir kämpfen uns da durch! Jetzt haben wir uns ganz umsonst durch die Aktenberge durchgekämpft. Sie kämpft sich durch die Menge der wartenden Zuschauer durch. Die kleine Karawane kämpfte sich zur Oase durch. eine Zeit mit anstrengender Tätigkeit verbringen, ohne dass eine Pause gemacht wird Die Mannschaft hatte die ganze Nacht durchgekämpft, erst am Morgen ließ der Sturm etwas nach. reflexiv nach langem Überlegen zu einem Entschluss kommen Sie hat sich dann dazu durchgekämpft, Beschwerden nicht länger als Angriffe zu werten.

durchkämpfen

sich einen Weg durch ein Hindernis, schwieriges Terrain bahnen Sie durchkämpfte die hohen Wogen, bis sie endlich ermattet an der Schwimmplattform ankam. einen Zeitraum mittels anstrengender Tätigkeiten hinter sich bringen Er durchkämpft die Nacht, um am anderen Morgen völlig übermüdet zusammenzubrechen.

Синонимы durchkämpfen синонимы

Как по-другому сказать durchkämpfen по-немецки?

Примеры durchkämpfen примеры

Как в немецком употребляется durchkämpfen?

Субтитры из фильмов

Vielleicht sollen wir uns durchkämpfen, nach oben kämpfen.
Возможно, мы рождены, чтобы бороться. Сопротивляться, прокладывать свой путь, цепляясь за каждый сантиметр.
Ich werde mich nun durch diese Menge zu ihm durchkämpfen um das letzte Wort zu hören, bevor er dahinscheidet.
Хочу приблизиться к нему, если сумею пробраться сквозь толпу, чтобы услышать его последнее слово.
Ich werde mich zu den beiden durchkämpfen und mit ihnen sprechen. Verzeihung. Verzeihung.
Если мне это удастся, я попробую пройти сквозь толпу фанатов, и поговорить с ними.
Wir müssen uns durchkämpfen.
Когда мы сядем в машины и поедем, с нами все будет в порядке.
Da mußt du dich durchkämpfen. - Du bringst mich um.
Но ты должен побороть её.
Wir wollten uns durch die Mitte durchkämpfen, aber das Feld stellte sich als gefährliche Mischung von allem heraus.
Мы пробовали пройти посредине, но оказалось, что поле просто напичкано минами. разных типов понемногу.
Hast du Champagner? - Ja, bereit zum Durchkämpfen. Stell ihn in den Eiskübel, das Telefon ist ausgestöpselt und damit das Durchkämpfen auch funktioniert.
Положи его в лёд, телефон отключён и в интересах победы.
Hast du Champagner? - Ja, bereit zum Durchkämpfen. Stell ihn in den Eiskübel, das Telefon ist ausgestöpselt und damit das Durchkämpfen auch funktioniert.
Положи его в лёд, телефон отключён и в интересах победы.
Da muss man sich durchkämpfen.
Надо знать уличную жизнь..
Ich kann mich hier nicht durchkämpfen, Mann.
Я не справлюсь с этим, парень.
Teyla. - Sie müssen sich durchkämpfen.
И, Тейла, вам, вероятно, придется пробиваться туда с боем.
Leute wie Sie sind schuld, dass ich mich durch fehlerhafte Essays von Sandra Lovell über ihr Pony durchkämpfen muss.
Потому что я вспоминаю о тебе, продираясь сквозь безграмотные эссе. Сандры Лавелл о её пони.
Wie kommen wir ohne dich zurecht? - Ihr werdet euch durchkämpfen.
Ничего, привыкнете.
Manchmal muss man sich da durchkämpfen.
Иногда ты должен это перебороть.

Из журналистики

Bis sie auf ein Niveau gebracht werden, mit dem sie bei internationalen Turnieren außerhalb von Afrika antreten können, werden Frauenfußballmannschaften sich weiter durchkämpfen müssen.
До тех пор пока их не доведут до уровня, когда они смогут конкурировать в международных турнирах за пределами Африки, женские футбольные команды будут продолжать существование на уровне выживания.

Возможно, вы искали...