durchschießen немецкий

простреливать

Значение durchschießen значение

Что в немецком языке означает durchschießen?

durchschießen

haben etwas durch etwas schnell hindurchbewegen (schießen), ein Projektil durch etwas hindurchschießen Mach nicht die Tür zu! Da schieße ich durch! Ich habe schon durch ganz andere Türen durchgeschossen! Er schoss durch den offenen Spalt des heruntergedrehten Wagenfensters durch. sein sich schnell und heftig durch eine Umgebung hindurchbewegen Sie ist nur so durch die Wohnung durchgeschossen und hat alle Türen hinter sich zugeknallt.

durchschießen

etwas mit einem Projektil durchbohren Sie haben die Wand durchschossen und die dahinterliegenden Ölfässer getroffen. Ein Pfeil aus der Armbrust durchschießt den Arm. über Gefühle, Gedanken: plötzlich aufkommen Plötzlich durchschießt mich ein Gedanke: was, wenn sie gar nicht käme? Beim Anblick durchschießt den Beobachter ein Adrenalinrausch. Druckerei leere Seiten oder auch Zeilenzwischenräume einfügen Sie fand ein altes Textbuch, das mit leeren Seiten durchschossenen war. Weberei andersfarbige Fäden in einen Stoff einfügen/einweben

Перевод durchschießen перевод

Как перевести с немецкого durchschießen?

durchschießen немецкий » русский

простреливать прослаивать

Синонимы durchschießen синонимы

Как по-другому сказать durchschießen по-немецки?

durchschießen немецкий » немецкий

mit Zwischenblättern versehen vorschalten stanzen durchstoßen durchdringen

Примеры durchschießen примеры

Как в немецком употребляется durchschießen?

Субтитры из фильмов

Wir werden versuchen, das Metall zu durchschießen.
Мы попытаемся пробиться сквозь их металл.
Mr. Kyle, wir können uns nicht aus dem Kraftfeld befreien, aber wir können vielleicht Löcher zum Durchschießen erzeugen.
М-р Кайл? - Да, сэр? Мы не можем полностью прорвать силовое поле, но мы можем пробить несколько дыр.
Andererseits könnte ich Ihnen auch lieber die Kehle durchschießen.
А может лучше выстрелить тебе в горло вместо этого?
Im Moment würde ich dir gerne deine. Scheiß-Eingeweide durchschießen.
Сейчас мне очень хочется засадить тебе дробью в твои гребанные потроха.
Ich könnte deinen Kopf mit einem Schuss durchschießen.
Я размажу твою башку одним выстрелом!
Diese Männer da draußen werden einfach eine Kugel durch mich durchschießen.
Эти люди снаружи. Они просто пустят в меня пулю.
Wir müssen uns zur Mauer durchschießen.
Нам нужно бежать к стене.
Sehr cool. Hör auf wie eine Mechanikerin zu denken und finde etwas, wo ich durchschießen kann.
Перестань думать как механик и дай мне что-то, чем я могу стрелять.
Sie wollten durch Möbel durchschießen können, sie wollten durch andere Menschen durchschießen können, durch alles und jeden, das oder der zwischen Ihnen und denen stand.
Ваши пули должны были изрешетить мебель. И пройти через всех и вся, что могло встать на вашем пути.
Sie wollten durch Möbel durchschießen können, sie wollten durch andere Menschen durchschießen können, durch alles und jeden, das oder der zwischen Ihnen und denen stand.
Ваши пули должны были изрешетить мебель. И пройти через всех и вся, что могло встать на вашем пути.
Warum nicht durch sie durchschießen?
Тогда стреляй через неё!

Возможно, вы искали...