edlere немецкий

Примеры edlere примеры

Как в немецком употребляется edlere?

Субтитры из фильмов

Sollen wir weiter Paläste für die Reichen bauen? Oder sollen wir edlere Ziele verfolgen und den Armen vernünftige Häuser bauen?
Стоит ли нам возводить дворец за дворцом для богатых или же стоит устремиться к более высоким замыслам и строить жилища для бедных?
Eine edlere Sache kann es nicht geben.
Можешь не искать более благородного дела, чем это.
Er hat gute Ideen, wie man Bedürftige stärkt und aus anderen bessere und edlere Menschen macht als zuvor.
У него есть хорошие идеи, о первоочередных шагах об организации других во что-то более благородное чем они были прежде.
Also, da du finanziell nun mal besser gestellt bist, macht es dir sicher nichts aus, wenn wir Willy darauf hinweisen, dass er seine Talente für edlere Zwecke einsetzen könnte.
Ты имеешь преимущество над всеми нами но ты не будешь возражать, если мы скажем Уилли, что он мог бы более благородно распорядиться своими талантами.
Mein Handeln hatte weit edlere Motive.
Мои действия были обусловлены более чистыми помыслами.
Ich hatte also mehrere Chancen, es zu tun, und ich tat es nicht, weil ich dachte, dass der edlere Weg wichtiger wäre, als Leben zu retten, und das ist ein Fehler, den ich niemals wieder machen werde.
У меня было много шансов это сделать, но я не сделал. потому что думал, что быть этичным гораздо важнее,чем спасать жизни. и это было ошибкой.
Sie behaupten zwar, edlere Geschäfte zu machen, aber die Hand sind gewöhnliche Kriminelle mit gutem Marketing.
Они могут утверждать, что у них более возвышенные идеалы, но Рука - обычные преступники с хорошими маркетинговыми ходами.

Из журналистики

Dies ist eine viel edlere Berufung, als einfach die amerikanische Vorherrschaft weiter auszubauen.
Это намного более благородный призыв, чем просто расширение гегемонии Америки.

Возможно, вы искали...