effizientere немецкий

Примеры effizientere примеры

Как в немецком употребляется effizientere?

Субтитры из фильмов

Wir beschäftigen immer noch Arbeitskräfte, anstatt sie durch effizientere Maschinen zu ersetzen.
Людей заменят более совершенные машины.
Wir wollen aber auch demonstrieren, dass die Wahlgeräte eine reinere, effizientere Energie produzieren.
Но мы также пробуем продемонстрировать, что наборные устройства как-то производят более чистую, более эффективную форму энергии.
Wenn wir effizientere elektrische Geräte nutzen, können wir uns soviel von der erwärmenden Verschmutzung sparen die andernfalls in die Atmosphäre verpufft würde.
Если мы будем использовать более эффективные электрические приборы, мы можем убрать вот сколько загрязнения от глобального потепления, которое иначе пошло бы в атмосферу.
Kennen Sie nicht die viel effizientere West-Coast-Sortierung? Miss Ich-Weiß-Wo-Die-Videos-Hingehören.
Вы даже продукты в холодильнике раскладываете от А до Я? Что ты к ней пристал?
Ich weiß, das Sie effizientere Möglichkeiten, dafür in Betracht ziehen.
И я знаю, что вы рассматривали более эффективные способы сделать это.
Das war bisher immer der wesentlich effizientere Weg.
Каждый раз, когда мы так делаем, это всегда более эффективно и менее разрушительно.
Ich hatte an eine einmalige und effizientere Lösung gedacht.
Я думал о чем-то более действенном и уникальном.
Gute Menschen erfinden größere und effizientere Methoden, um die Menschheit selbst zu vernichten, in der Hoffnung, dass die Welt den Drang nach Grauen verliert.
Хорошие люди изобретают новые и более эффективные методы истребления самих себя, надеясь, что мир когда-нибудь потеряет жажду насилия.
In den letzten Jahren haben die Autobauer versucht, effizientere und umweltfreundlichere Motoren zu entwickeln.
Потому что мы должны представить наш следующий сюжет. Как всем известно, в последнее время автопроизводители делают успехи в разработке более экономичных и экологичных автомобильных двигателей, в отличие от разработки более экологичных кузовов и салонов.
Ich finde eine Partnerschaft eine viel effizientere Methode.
Я думаю, что более эффективный метод - партнёрство.

Из журналистики

Eine vereinfachte GAP würde eine sauberere, produktivere und effizientere Landwirtschaft mit sich bringen.
Упрощенная сельскохозяйственная политика будет способствовать более чистому, продуктивному и эффективному сельскому хозяйству.
Damit könnte ein echter Beitrag für eine sauberere, produktivere und effizientere Landwirtschaft und Bodennutzung geleistet werden, der gleichzeitig auch soziale Bedürfnisse berücksichtigt.
Они могут сделать реальный вклад в более чистое, продуктивное и эффективное фермерство и использование земель, одновременно удовлетворяя социальные потребности.
Regierung und externe Geber müssen einsehen, dass mehr und effizientere Mittel nötig sind, besonders für die Systeme nationaler Datenerhebungen. Das ist für diesen Prozess von großer Bedeutung.
Признание правительствами и частными спонсорами необходимости большего - и более эффективного - финансирования, особенно в адрес национальных статистических систем, станет неотъемлемой частью этих перемен.
Das scheint eine effizientere - und politisch stabilere - Form der Demokratie zu sein, als die unglückliche Kohabitation, die zu derart hässlichen Konfrontationen wie in Taiwan, Südkorea und auf den Philippinen führt.
Это кажется более эффективной и политически более стабильной формой демократии, чем несчастливое сосуществование, вызывающее такие опасные конфронтации на Тайване, Филиппинах и в Южной Корее.
Das scheint eine effizientere - und politisch stabilere - Form der Demokratie zu sein, als die unglückliche Kohabitation, die zu derart hässlichen Konfrontationen führt, wie wir sie in der ganzen Region beobachten.
Это кажется более эффективной и политически более стабильной формой демократии, чем несчастливое сосуществование, вызывающее опасные конфронтации, имеющие место в регионе.
Außerdem wurden sie dazu angehalten, effizientere Regulierungsmaßnahmen in ihrem Finanzsystem zu etablieren.
Им также было указано на желательность лучшего регулирования их финансовой системы.
Klar ist jedenfalls, dass eine effizientere Finanzwirtschaft durch die Kanalisierung eines größeren Anteils des Reichtums einer Volkswirtschaft hin zu Investitionen und anderen produktiven Wirtschaftsaktivitäten das Wirtschaftswachstums steigert.
Совершенно ясно лишь то, что позволяя большей доли экономических резервов направляться в сторону инвестиций и других производственных видов экономической деятельности, более эффективная промышленность финансовых услуг повысит экономический рост.
Idealerweise werden gleichzeitig mit dem Abbau von Lebensmittel- und Energiesubventionen andere, effizientere Maßnahmen zur Unterstützung der unteren Einkommensschichten eingeführt.
В идеальном исходе, другие более эффективные средства поддержки доходов в нижнем классе общества будут возбуждены в то же время, как сократятся субсидии на продукты питания и энергоносителей.
Was könnte man mit zusätzlichen Investitionen in Bildung, eine effizientere öffentliche Verwaltung oder den Kampf gegen Gewalt und Verbrechen erreichen?
Что можно было бы достичь, если бы дополнительные средства были выделены на образование, повышение эффективности государственного управления или борьбу с насилием и преступностью?
Eine effizientere Energienutzung ist möglich, kann aber die Probleme langfristiger Ölverknappung und des Klimawandels nicht lösen.
Более эффективное использование энергоресурсов возможно, но это не решит ни проблему долговременных поставок нефти, ни проблему климатических изменений.
Es ermöglicht ihnen klügere Entscheidungen in wichtigen wirtschaftlichen, politischen und sozialen Fragen sowie auch ein Leben als kreativere und effizientere Arbeitskräfte.
Это также позволит им принимать более разумные решения в критически важных вопросах государственной политики и быть гораздо более творческими и эффективными работниками.
Ausländische Beteiligungen im Finanzsektor bringen auch die benötigte Expertise, um effizientere Sparinstrumente, Kapitalbereitstellung und besseres Risikomanagement anzubieten.
Иностранное участие в финансовом секторе приносит опыт, необходимый для предоставления более эффективных инструментов управления сбережениями, контроля рисков и выделения капитала.
Wie hätte er dem Bau von Kohlekraftwerken zustimmen können (auch wenn diese Kraftwerke effizientere Technologien verwenden als früher), wenn ihn die Erderwärmung tatsächlich beunruhigen würde?
Если бы его действительно волновало глобальное потепление, как бы он мог санкционировать постройку ТЭС, работающих на угле, даже при том, что на этих электростанциях используются более эффективные технологии, чем в прошлом?
Es dauert normalerweise viele Jahre, bis sich effizientere Technologien in der Branche durchgesetzt haben.
Для распространения более эффективных технологий в энергетическом секторе обычно требуется много лет.

Возможно, вы искали...