Effizienz немецкий

эффективность

Значение Effizienz значение

Что в немецком языке означает Effizienz?

Effizienz

эффективность Verhältnis zwischen Leistung und Erfolg beziehungsweise Einsatz (Kosten) und Gewinn (Ertrag) Immer dann, wenn es darum geht irgendetwas zu vergleichen, findet häufig der Begriff der Effizienz Verwendung. Bei der Frage nach der Effizienz geht es oftmals darum, die relative Vorteilhaftigkeit eines Verfahrens gegenüber einem anderen Verfahren zu ermitteln. Effizienz vergleicht das Verhältnis von Aufwand zu Ergebnis, zum Beispiel durch die Frage: wo wird das Ergebnis bei gleichem Aufwand besser?

Перевод Effizienz перевод

Как перевести с немецкого Effizienz?

Синонимы Effizienz синонимы

Как по-другому сказать Effizienz по-немецки?

Примеры Effizienz примеры

Как в немецком употребляется Effizienz?

Простые фразы

Was ist der Unterschied zwischen Effekt und Effizienz?
Какая разница между эффектом и эффективностью?

Субтитры из фильмов

Da ich die Effizienz des französischen Luftverkehrs kenne, garantiere ich, dass Madame Yakushova nach Moskau gereist ist.
Зная эффективность французских авиалиний, могу с уверенностью заявить. что мадам Якушева уже вылетела в Москву.
Wir wollen ihm mit der Verhaftung unsere Effizienz demonstrieren.
Мы хотим, чтобы он увидел арест, это покажет, эффективность администрации.
Ich genoss den Kuss und mich ergriff die dahinter steckende Effizienz.
Я не только наслаждался поцелуем, но был и немного напуган вашим напором.
Ich arbeite an der Effizienz-Beurteilung.
Мы будем выбирать работника месяца.
Ich schicke Ihre Effizienz-Beurteilung an Mr. Sheldrake.
Я отправлю отчёт о эффективности мистеру Шелдрейку в отдел кадров.
Magnetstürme verringern Tempo und Effizienz unserer Geräte.
Магнитные шторма над планетой замедляют работу и уменьшают эффективность наших приборов.
Die Umlaufbahn wird enger, Effizienz von kritischer Bedeutung.
Необходимо действовать крайне осторожно.
Ich will an deiner Seite sein. - Du beeinträchtigst meine Effizienz.
Твое присутствие мешает мне работать и защищать тебя.
Solche Ungezwungenheit ist unvereinbar mit maximaler Effizienz.
Такая неформальность несовместима с эффективностью.
Über Datas Effizienz ist wenig bekannt.
Об эффективности Дейты нам известно очень немного.
Welche Effizienz hat die Welle?
Мистер Ла Фордж, какова энергетическая эффективность волны?
Wie viel höher ist die Effizienz?
Насколько увеличилась эффективность?
Da wir viel Verantwortung haben, erlauben wir uns SpieIraum - zu Gunsten der Effizienz.
Мы несем большую ответственность, и это даёт большие полномочия для большей оперативности.
Ob man mit seinen Zielen übereinstimmt oder nicht, seine Effizienz muss man einfach bewundern.
Ими можно восхищаться или презирать, но они профессионалы своего дела.

Из журналистики

Effizienz erfordert die weitestgehende gemeinsame Nutzung von Forschungsergebnissen, sobald diese verfügbar sind.
Эффективность требует совместного разделения результатов исследования как можно более широко, как только они становятся доступными.
Ein zielgerichtetes Unterstützungsprogramm könnte die Effizienz der Ausgaben beträchtlich erhöhen und damit Ressourcen für Bildung, Gesundheit und die Beseitigung der Armut freisetzen.
Целевая программа поддержки могла бы существенно повысить эффективность расходов, высвободив ресурсы для образования, здравоохранения и искоренения нищеты.
Man muss sie mit großer Effizienz abbauen und danach streben, dabei die Auswirkungen auf die Umwelt möglichst gering zu halten.
Его нужно добывать очень эффективно и с намерением смягчить экологическое воздействие.
Infolgedessen ist es relativ einfach, einen Plan zum Defizitabbau zu formulieren, der die Effizienz steigert, das Wachstum stützt und die Ungleichheit reduziert.
В результате, можно относительно легко сформулировать пакет мер по снижению дефицита, который поднимет эффективность, будет содействовать росту и уменьшит неравенство.
Es würde die Effizienz steigern, das Wachstum fördern, die Umwelt verbessern und Arbeitern und der Mittelschicht zugute kommen.
Это увеличило бы эффективность, способствовало бы экономическому росту, улучшило бы окружающую среду и принесло бы пользу рабочим и среднему классу.
Singapurs brummende Wirtschaft und reibungslose Effizienz scheinen die verbreitete Ansicht zu bestätigen, Autoritarismus funktioniere, zumindest in gewissen Teilen der Welt, besser als Demokratie.
Оживленная экономика Сингапура, существенный материальный комфорт и постоянная эффективность, видимо, подтверждают точку зрения многих о том, что авторитаризм работает лучше, чем демократия, по крайней мере в некоторых частях мира.
Das ist sowohl eine Frage der Fairness als auch der Effizienz. Die Wall Street hat die Wirtschaft mit vergifteten Hypotheken verschmutzt, also sollte sie auch für deren Entsorgung aufkommen.
Это вопрос как акционерного капитала, так и экономической эффективности. Уолл-стрит загрязнил экономику токсичными ипотечными кредитами.
Sollte Korruption aber zu einem dauerhaften Element des chinesischen Wirtschaftssystems werden, wird dies wahrscheinlich sowohl die Effizienz der Ressourcenallokation verringern als auch die Legitimität des privaten Unternehmertums schädigen.
Но если коррупция станет постоянным элементом экономической системы Китая, она, скорее всего, снизит эффективность распределения ресурсов и поставит под угрозу легитимность частого предпринимательства.
Die Ordnungspolitik kann die Effizienz von Geräten, im Wohnungswesen und von Maschinen erhöhen.
Политика регулирования может увеличить эффективность устройств, жилья и оборудования.
Eine andere Möglichkeit, die Effizienz der Bewässerung zu steigern, ist die Züchtung von Pflanzen, aus denen man mit der gleichen oder einer geringeren Wassermenge mehr Nahrungsmittel erhält.
Другой способ рационализации орошения заключается в развитии таких видов посевов, которые производят больше продукции при использовании того же, или меньшего, количества воды.
In Anbetracht der unglaublichen Menge an Programmen, die notwendig ist, um die Sendezeit zu füllen, muss die Überwachung der Inhalte mit einem Höchstmaß an Effizienz umgesetzt werden.
Учитывая ошеломляющее количество программ, необходимых, чтобы заполнить временные интервалы, мониторинг содержания должен осуществляться максимально эффективно.
Eine für viele kommende Jahre einzigartige Chance zur Stärkung der weltweiten Finanzinfrastruktur und zur Steigerung der wirtschaftlichen Effizienz könnte uns entgleiten.
Уникальная возможность на долгие годы вперед укрепить финансовую инфраструктуру мира и увеличить экономическую эффективность может оказаться утрачена.
Im Gegenteil: Viele Indikatoren für die Effizienz von Regierung und Arbeitsmarkt haben sich sogar verschlechtert.
Напротив, многие показатели эффективности, такие как работа правительства и рынка труда, фактически ухудшились.
Aus Sicht des Klimaschutzes dürfte der Temperaturanstieg im Lauf der Zeit eher vom Umfang der genutzten fossilen Brennstoffe und der Effizienz ihrer Extraktion zu einem gegebenen Energiepreis abhängen.
С точки зрения климата, повышение температуры с течением времени зависит более от размера базы ресурсов ископаемого топлива и эффективности экстракции при данной цене энергии.

Возможно, вы искали...