eigenhändig немецкий

собственноручный, собственноручно, собственнору́чно

Значение eigenhändig значение

Что в немецком языке означает eigenhändig?

eigenhändig

mit/von eigener Hand Kleinere Reparaturen führe ich eigenhändig durch. Ein Testament muss immer eigenhändig geschrieben sein.

Перевод eigenhändig перевод

Как перевести с немецкого eigenhändig?

Синонимы eigenhändig синонимы

Как по-другому сказать eigenhändig по-немецки?

eigenhändig немецкий » немецкий

selbst selber persönlich in eigener Person direkt

Примеры eigenhändig примеры

Как в немецком употребляется eigenhändig?

Субтитры из фильмов

Eigenhändig.
Да, Уильямса.
Er hat sie eigenhändig gefasst.
Совсем один, он поймал бандитов.
Vom Papst eigenhändig gesegnet.
Я могу достать вам самый полный набор предметов культа.
Sollte es diesen Befehl nicht geben, dann verbrenne ich alles eigenhändig.
Проверю. Если нет такого приказа, сам все поснимаю и сожгу.
Ich könnte verstehen, dass es passiert, so wie sie ist. Ich könnte es verstehen.. aberichglaube,ich würde den Kerl eigenhändig umbringen.
Я представляю, как это могло бы случиться с ее натурой я бы задушил его голыми руками.
Großvater hat niemanden eigenhändig getötet!
Дед сам, собственноручно, никого не убивал!
Ich heiße nicht Johnny! Du hast sie eigenhändig umgebracht, unter meiner Anleitung natürlich.
Честно говоря, ты был обречен, когда зарезал этого парня, Джонни.
Alles, was ich habe, ist dieses Haus, das ich eigenhändig gebaut habe.
Все, что я поимел в жизни - это вот этот дом, построенный вот этими руками!
Stimmte es, würde ich Curzon eigenhändig an den Hacken aufhängen wollen.
Если эти обвинения - правда, я бы сам повесил Курзона Дакса.
Ich hätte dich eigenhändig erschießen sollen.
Мне следовало уничтожить тебя. Лично.
Wenn mein Sohn Anwalt wird, bringe ich ihn eigenhändig um.
Если мой сын будет адвокатом, Клянусь, я сам придушу его!
Eigenhändig!
Для нас.
Ich gehe zurück in die Unimatrix Zero und setze es eigenhändig frei. Aber ich bin bereit zu verhandeln.
Я подготовилась для возвращения в Униматрицу ноль и выпущу его сама, но я готова передумать.
Der Typ hat in Tschetschenien eigenhändig 16 Rebellen gekillt!
Тип, которого вы ищете, бывший командос. В одиночку завалил шестнадцать чеченских боевиков.

Возможно, вы искали...