erkundigt немецкий

Примеры erkundigt примеры

Как в немецком употребляется erkundigt?

Субтитры из фильмов

Ich sehe für keinen Menschen auf der Welt einen Grund zur Erregung, wenn man sich nach seiner Heimatstadt erkundigt.
Вы на что-то намекаете, месье Жерон?
Komischerweise hab ich mich gerade gestern nach Ihnen erkundigt. Bei lhrem rothaarigen Freund. - Ach, Bill.
Ты знаешь я спрашивал о тебе буквально вчера вечером у твоего рыжеволосого партнёра.
Und haben Sie sich da nach Reisen erkundigt?
И уточняли ли вы цены и расписание заграничных круизов?
Sie haben sich nach teuren, luxuriösen Seereisen erkundigt.
Значит, вы признаете, что справлялись о самых дорогих и шикарных круизах.
Wir haben zusammen gegessen, und er hat sich erkundigt, wie wir leben und so weiter.
Мы вместе были на ланче, и он стал расспрашивать, как мы тут живем и все такое.
Mr Gaines erkundigt sich nach seinem Befinden.
Это г-н Гэйнс из газеты.
Er erkundigt sich nach etwas Nettem, damit sie nicht gemein wird.
Он отвлекает ее чем-нибудь приятным, так что она забывает, что злится.
Heißt das, Sie haben sich noch nicht erkundigt?
У них все в порядке со здоровьем?
Ich habe mich über Monsieur Leroy erkundigt.
У меня нет причин задерживать вас.
Er hat sich überall nach dir erkundigt.
Он спрашивал о тебе по всему району.
Ja, ich habe mich aber erkundigt. Dieser Kerl ist unbestechlich.
По моим сведениям его не купишь.
Ich habe mich wegen der Kinder erkundigt.
Насчёт детей не беспокойся.
Aber er hat sich eingehend danach erkundigt, wo Nyman lag.
Но узнал, где находится Нюман.
Ich habe mich erkundigt.
Так, поспрашивал про него.

Возможно, вы искали...