erkundigen немецкий

разузнавать

Значение erkundigen значение

Что в немецком языке означает erkundigen?

erkundigen

refl. Auskünfte erbitten, (durch gezielte Fragen) Informationen einholen, sich (durch gezielte Fragen) Kenntnisse verschaffen Du sollst dich lieber über ihre Probleme erkundigen, wenn du ihr helfen willst. Er erkundigte sich nach ihr. Sie erkundigte sich nach seinem Befinden.

Перевод erkundigen перевод

Как перевести с немецкого erkundigen?

Синонимы erkundigen синонимы

Как по-другому сказать erkundigen по-немецки?

Примеры erkundigen примеры

Как в немецком употребляется erkundigen?

Простые фразы

Ich möchte, dass Sie sich über Tom erkundigen.
Я хотел бы, чтобы Вы разузнали о Томе.
Ich möchte, dass Sie sich über Tom erkundigen.
Я хотела бы, чтобы Вы разузнали о Томе.

Субтитры из фильмов

Die Vertreter unserer Polizei erkundigen sich besorgt, ob Sie unter einer Reizung Ihrer Mandeln zu leiden hatten, Monsieur Filiba.
Я только что обналичил дорожный чек и положил деньги в свой бумажник.
Sie sollten sich nach einem Mann namens Anzelmo erkundigen.
Ты мог бы расспросить о человеке по имени Анзельмо?
Ich möchte mich nur erkundigen.
Хотите что-то сдать? - Я вот хотел спросить.
Dabei kann ich mich gleich nach einem neuen Fernseher erkundigen.
Может там помогут настроить его.
Wir können uns erkundigen.
Увидим.
Ich wollte mich nur erkundigen, ob Miss Danny die 50 Rosen erhielt.
Иначе говоря я пришёл, чтобы удостовериться в том, что мисс Дэнни получила 50 роз, которые я послал.
Keine Ahnung. Ich werde mich erkundigen.
Я не знаю, но выясню.
Und erkundigen Sie sich, wer den Balettmeister besucht und ihm 50 Rubel gegeben hat für die Ausbildung der Mädchen.
И узнайте, кто ходил к балетмейстеру и кто ему дал 50 рублей за обучение девочек.
Erkundigen Sie sich bei den Nachbarn nach mir.
Они вам скажут. Они вам скажут.
Ich soll mich nach dem Thema Ihres Vortrags heute abend erkundigen.
Я уполномочен справиться о теме Вашей речи сегодня вечером.
Ich wollte mich nach Ihnen erkundigen.
Я. Я пришёл узнать, как вы.
Du mußt dich erkundigen.
Нужно всё выяснить.
Ich wollte mich nur erkundigen, wie Sie vorankommen.
Стивен. Просто хотел проверить, как идут дела.
Ich wollte mich nach deinem Ei erkundigen.
Ладно, Девочка-монолог. Я всего лишь хотела спросить о твоем яйце.

Из журналистики

So könnten wir angemessenerweise fragen, ob sie ihren fairen Anteil an Steuern zahlen oder uns nach ihren Spenden an wohltätige Einrichtungen erkundigen.
Например, было бы разумным спросить, платят ли они налоги, или поинтересоваться об их благотворительной деятельности.
Er hätte sich vielleicht lieber über die Ausbreitung der Demokratie in China erkundigen sollen, denn er wäre erstaunt gewesen, was er da zu hören bekommen hätte.
Вероятно, ему следовало бы спросить больше о распространении демократии в Китае, поскольку, он, должно быть, был удивлен тем, что услышал.

Возможно, вы искали...