ernstere немецкий

Примеры ernstere примеры

Как в немецком употребляется ernstere?

Субтитры из фильмов

Wir können das tun in Form von Comics, wie diese hier, die uns amüsieren. Eine Art leichte Unterhaltung. Oder wir können ernstere Werke schaffen.
Мы можем заниматься подобными мультиками, которые забавны. как простое развлечение. либо мы можем делать что-то более серьезное. в свободе, в чувствах, которое говорит о предметах-- эмоциональных, духовных, политических. огромной важности.
Danke, Dan aber ich fürchte es gibt eine ernstere Bedrohung als Rorschachs maskierten Killer.
Спасибо, Дэн,...но, боюсь, для беспокойства есть более реальные вещи, чем убийца масок Роршаха.
Aber es gab schon ernstere Anklagepunkte.
Но были и более серьезные обвинения.
Ihre Loyalität ist wirklich rührend. Aber ich fürchte, Ihre Aktivitäten haben ernstere Konsequenzen.
Твоя лояльность очень трогательна но боюсь твои действия имеют более серьезные последствия.
Aber es gibt ernstere Probleme als rutschige Felsen, die sie erwarten.
Но здесь их поджидают более серьёзные препятствия, чем скользкие камни.
Agent May war die ernstere Bedrohung, also ließ ich es intim werden.
Агент Мэй была главной угрозой, так что я позволил всему стать более интимным.

Из журналистики

Trotzdem ist die Bankenregulierung nicht gut damit beraten, sich hauptsächlich darauf zu konzentrieren, wie viel Geld sich Banken beschaffen und dabei andere, ernstere Leichtsinnigkeiten zu ignorieren.
До сих пор они сосредоточивали свое внимание в основном, на том, сколько банки заимствуют, при этом игнорируя другую более серьезную небрежность, что является негативным аспектом регламентирующих мер.
Insbesondere in Krisenzeiten - und ein steiler Fall der US-Importe würde für die asiatischen und europäischen Exporteure eine sehr viel ernstere Krise darstellen als für die USA - ist der Dollar eine Währung, in die und nicht aus der man flüchtet.
Особенно же потому, что во время кризиса (а резкое падение импорта в США будет гораздо более серьезным кризисом для азиатских и европейских экспортеров, чем для США) доллар является предпочтительной валютой, от которой не убегают.
Das stellt eine wesentlich ernstere und langfristigere Bedrohung für Ägyptens Demokratisierung dar als Mursis vorübergehende Dekrete.
Это представляет гораздо более серьезную и длительную угрозу для демократизации Египта, чем временные указы Мурси.
Merkwürdigerweise wurde dies, zumindest bis jetzt, Israel nicht zum Vorwurf gemacht - teilweise, weil Obama und andere Staatsoberhäupter den Iran jetzt als ernstere Bedrohung sehen und die Notwendigkeit angemessenen Handelns erkennen.
Любопытно, но это не было обращено против Израиля, по крайней мере до сих пор, - отчасти потому, что Обама и другие лидеры сейчас рассматривают Иран как более серьезную угрозу и поэтому чувствуют необходимость принять соответствующие меры.
Doch das Androhen von Gewalt ist eine ernstere Angelegenheit.
Но угроза применения насилия куда серьёзнее.
Der Dollar kann wohl an Wert verlieren, wenn Investoren sich aus den USA zurückziehen, aber wahrscheinlich geschieht das, ohne eine ernstere Krise auszulösen.
Таким образом, доллар может падать в цене, по мере того, как инвесторы покидают американский рынок, не вызывая при этом более серьезного кризиса.

Возможно, вы искали...