erwidert немецкий

Синонимы erwidert синонимы

Как по-другому сказать erwidert по-немецки?

erwidert немецкий » немецкий

antwortet geantwortet Antwort

Примеры erwidert примеры

Как в немецком употребляется erwidert?

Простые фразы

Toms Gefühle wurden nicht erwidert.
Чувства Тома не нашли отклика.
Toms Gefühle wurden nicht erwidert.
Чувства Тома остались без ответа.

Субтитры из фильмов

Erwidert das Feuer.
Стреляйте по ним.
Ich denke, ich kenn die geheimsten Gefühle und Gedanken meiner Tochter und ich glaube deshalb sagen zu können, dass die Neigung Don Tancredis, die eine große Ehre für unser Haus ist, von Angelica aufrichtig erwidert wird.
Думаю, что любовь дона Танкреди к моей дочери будет взаимной.
Ist es normal, dass ein Mensch Hass mit Zuneigung erwidert?
Нормально ли отвечать любовью на ненависть?
Sie erwidert Ihre Freundschaftsgeste.
И она отвечает вам.
Unseres Volkes Elend schreit zum Himmel. das erwidert tönt, als ob der Schmerz er fühlte.
И заставляет содрогаться. И как бы над Шотландией рыдать.
Obwohl meine Mutter sehr mitgenommen war durch den Tod meines Vaters, hat sie jetzt, im Wissen, dass ihre Zuneigung zu meinem Vater nie mehr erwidert werden kann, Ruhe gefunden.
Хотя матушка, естественно, огорчена кончиной батюшки, сейчас она, зная, что ее привязанность никогда уже не будет взаимной, успокоилась.
Dass meine Gefühle nicht erwidert werden.
Что мои чувства не смогут возвратиться.
Oh, aber sie werden erwidert werden weil ich denke, dass ich dich auch liebe, Freddy.
Но твои чувства вернутся. Потому что мне кажется, что я тоже тебя люблю.
Er begrüßt den Tag mit einem Lächeln und erwidert Gehässigkeiten mit guten Worten.
У верхнего ящика-выдвижная панель.
Würde er bis zum Fallen des letzten Blütenblattes lernen, jemanden zu lieben und würde diese Liebe erwidert, dann wäre der Bann gebrochen.
Если он сможет полюбить кого-то и завоюет ответную любовь до того, как упадет ее последний лепесток, заклятие будет снято.
Ein Kind, dem man vertraut, erwidert das Vertrauen.
Ребенок, которому доверяют, постепенно становится достойным этого доверия.
Ich will Vertrauen zu Ihrem Volk aufbauen, und ich suche nach Zeichen, dass jemand von Ihrer Seite das erwidert.
Я здесь, чтобы установить доверительные отношения с вашими людьми, и мне бы хотелось чувствовать отдачу с вашей стороны.
Hast du schon mal jemanden geliebt, der diese Liebe nicht erwidert hat, Mace?
Ты когда-нибудь любила. без взаимности?
Meine Sorge ist, dass Ursula Ihre Gefühle erwidert, was ein Problem darstellt.
Я успела заметить, что Урсула питает к тебе те же чувства и меня это беспокоит.

Из журналистики

Sie drehen sich um, um zu sehen, wer da gesprochen hat. Ihr Blick wird nicht erwidert.
Вы оборачиваетесь, ища глазами того, кто вас зовет, но никто не отвечает на ваш взгляд.
Und das ist nicht unplausibel: Schließlich hat der Iran, als er vom Irak mit chemischen Waffen bombardiert wurde, dies nicht in gleicher Weise erwidert.
И это не лишено правдоподобия: Иран, во всяком случае, не отвечал тем же, когда подвергался химическим атакам Ирака.
Die israelische Regierung erwidert, dass die parallel dazu in der Resolution aufgestellte Forderung nach einem Ende des Zustroms an Waffen nach Gaza auch nicht eingehalten wurde.
Израильское правительство могло бы парировать, что параллельная просьба о принятии резолюции об остановке потока оружия в сектор Газа также не была принята во внимание.
Premier Sharon erwidert, er kämpfe Amerikas Krieg gegen den Terrorismus.
Премьер-министр Шарон ответил, что он участвует в войне Америки против терроризма.
Doch wurden diese Gesten der Kooperation und Rücksichtnahme auf muslimische Empfindlichkeiten nicht durch ebensolche Gesten erwidert.
Но на эти действия по учёту исламской восприимчивости не последовало соответствующих ответных действий.
China hat auch die Annäherungsversuche des scheidenden Präsidenten Kim Dae Jung im sicherheitspolitischen Bereich erwidert, trotz des strategischen Bündnisses Südkoreas mit den USA.
Кроме того, Китай также пошел навстречу попыткам уходящего с поста президента Ким Дэ Чжуна найти общий язык в политических вопросах и вопросах безопасности, несмотря на стратегические связи Южной Кореи с США.
Das Land werde die Freundschaft und Zusammenarbeit mit der übrigen Welt weiterhin pflegen, vorausgesetzt, die russische Haltung werde erwidert.
Она по прежнему будет готова к сотрудничеству и дружелюбна с остальным миром, если конечно этот мир будет отвечать ей тем же.

Возможно, вы искали...